平常
píng cháng
Pinyin

Definition

平常
 - 
píng cháng
  1. ordinary
  2. common
  3. usually
  4. ordinarily

Character Decomposition

Related Words (20)

Cháng
  1. 1 surname Chang
cháng cháng
  1. 1 frequently
  2. 2 often
píng ān
  1. 1 safe and sound
  2. 2 well
  3. 3 without mishap
  4. 4 quiet and safe
  5. 5 at peace
píng shí
  1. 1 ordinarily
  2. 2 in normal times
  3. 3 in peacetime
píng dàn
  1. 1 flat
  2. 2 dull
  3. 3 ordinary
  4. 4 nothing special
píng jìng
  1. 1 tranquil
  2. 2 undisturbed
  3. 3 serene
zhèng cháng
  1. 1 regular
  2. 2 normal
  3. 3 ordinary
shuǐ píng
  1. 1 level (of achievement etc)
  2. 2 standard
  3. 3 horizontal
jīng cháng
  1. 1 frequently
  2. 2 constantly
  3. 3 regularly
  4. 4 often
  5. 5 day-to-day
  6. 6 everyday
  7. 7 daily
fēi cháng
  1. 1 very
  2. 2 very much
  3. 3 unusual
  4. 4 extraordinary
bù píng
  1. 1 uneven
  2. 2 injustice
  3. 3 unfairness
  4. 4 wrong
  5. 5 grievance
  6. 6 indignant
  7. 7 dissatisfied
gōng píng
  1. 1 fair
  2. 2 impartial
Běi píng
  1. 1 Peiping or Beiping (name of Beijing at different periods, esp. 1928-1949)
Nán píng
  1. 1 Nanping prefecture level city in Fujian
fǎn cháng
  1. 1 unusual
  2. 2 abnormal
Hé píng
  1. 1 Heping district of Shenyang city 瀋陽市|沈阳市, Liaoning
  2. 2 Hoping township in Taichung county 臺中縣|台中县[Tái zhōng xiàn], Taiwan
dì píng xiàn
  1. 1 horizon
tiān píng
  1. 1 scales (to weigh things)
Tài píng
  1. 1 place name
Tài píng Yáng
  1. 1 Pacific Ocean

Idioms (20)

一反常态
yī fǎn cháng tài
  1. 1 complete change from the normal state (idiom); quite uncharacteristic
  2. 2 entirely outside the norm
  3. 3 out of character
一波未平,一波又起
yī bō wèi píng , yī bō yòu qǐ
  1. 1 before the first wave subsides, a new wave rises (idiom); a new problem arises before the old is solved
  2. 2 many twists and turns to a story
  3. 3 one thing after another
一碗水端平
yī wǎn shuǐ duān píng
  1. 1 lit. to hold a bowl of water level (idiom)
  2. 2 fig. to be impartial
一马平川
yī mǎ píng chuān
  1. 1 flat land one could gallop straight across (idiom); wide expanse of flat country
三纲五常
sān gāng wǔ cháng
  1. 1 three principles and five virtues (idiom)
  2. 2 the three rules (ruler guides subject, father guides son and husband guides wife) and five constant virtues of Confucianism (benevolence 仁, righteousness 義|义, propriety 禮|礼, wisdom 智 and fidelity 信)
人之常情
rén zhī cháng qíng
  1. 1 human nature (idiom)
  2. 2 a behavior that is only natural
兵家常事
bīng jiā cháng shì
  1. 1 commonplace in military operations (idiom)
千里马常有,而伯乐不常有
qiān lǐ mǎ cháng yǒu , ér Bó Lè bù cháng yǒu
  1. 1 lit. there are many swift horses, but very few who can spot them (idiom)
  2. 2 fig. many have talent, but few can recognize talent when they see it
四平八稳
sì píng bā wěn
  1. 1 everything steady and stable (idiom); overcautious and unimaginary
四海升平
sì hǎi shēng píng
  1. 1 lit. all four oceans are peaceful
  2. 2 worldwide peace (idiom)
坎坷不平
kǎn kě bù píng
  1. 1 potholed and bumpy road (idiom); fig. full of disappointment and dashed hopes
天下太平
tiān xià tài píng
  1. 1 the whole world at peace (idiom); peace and prosperity
太平盛世
tài píng shèng shì
  1. 1 peace and prosperity (idiom)
平地起家
píng dì qǐ jiā
  1. 1 to start from scratch (idiom)
平安无事
píng ān wú shì
  1. 1 safe and sound (idiom)
平易近人
píng yì jìn rén
  1. 1 amiable and approachable (idiom); easy-going
  2. 2 modest and unassuming
  3. 3 (of writing) plain and simple
  4. 4 easy to understand
平时不烧香,临时抱佛脚
píng shí bù shāo xiāng , lín shí bào fó jiǎo
  1. 1 lit. to clasp the Buddha's feet when danger arises (idiom); fig. to profess devotion only when in trouble
  2. 2 doing things at the last minute
  3. 3 to make a hasty last-minute effort (often refers to cramming for exams)
平淡无奇
píng dàn wú qí
  1. 1 ordinary and mediocre (idiom); nothing to write home about
心平气和
xīn píng qì hé
  1. 1 tranquil and even-tempered (idiom); calmly and without stress
抑郁不平
yì yù bù píng
  1. 1 in a state of depression (idiom)

Sample Sentences

你不是跟我说,她平常态度挺好的吗?想不到是只笑面虎啊。
nǐ búshi gēn wǒ shuō ,tā píngcháng tàidu tǐng hǎo de ma ?xiǎngbudào shì zhī xiàomiànhǔ a 。
Didn't you say she usually has a good attitude? I had no idea that she's a wolf in sheep's skin.
Go to Lesson 
平常看他挺老实的,谁也没想到他会干出这样偷鸡摸狗的事。
píngcháng kàn tā tǐng lǎoshi de ,shéi yě méixiǎngdào tā huì gàn chū zhèyàng tōujīmōgǒu de shì 。
He seems to be an honest person so no one expected that he would do such a stealthy thing.
Go to Lesson 
是吗?我平常吃的应该还算健康,体重也在合理范围内,血压高,可能只是遗传吧?
shì ma ?wǒ píngcháng chī de yīnggāi hái suàn jiànkāng ,tǐzhòng yě zài hélǐ fànwéi nèi ,xuèyā gāo ,kěnéng zhǐshì yíchuán ba ?
Really? I think what I eat is more or less healthy and my weight is within a reasonable range, so maybe my high blood pressure is just hereditary?
Go to Lesson 
没…没有啊!只是我老公平常也不爱看古装剧,这几天却开始整天朕来朕去地称呼自己,欸!他不会也带哪个野女人上那家宾馆了吧!
méi …méiyǒu ā !zhǐshì wǒ lǎogōng píngcháng yě bù ài kàn gǔzhuāng jù ,zhè jǐ tiān què kāishǐ zhěngtiān zhèn lái zhèn qù de chēnghu zìjǐ ,éi !tā bù huì yě dài nǎge yě nǚrén shàng nà jiā bīnguǎn le ba !
No...not at all! It's just that my husband ins't usually in period dramas, but recently all he's been doing his referring to himself as the emperor. Huh, don't tell me he's brought some hussy to that hotel too!
Go to Lesson 
不必担心,冥想初学者的注意力被思绪牵引是稀松平常的事,你要做的是把冥想的时间切割成小块,多次练习。一次冥想的时间不必超过五分钟。
búbì dānxīn ,míngxiǎng chūxuézhě de zhùyìlì bèi sīxù qiānyǐn shì xīsōngpíngcháng de shì ,nǐ yào zuò de shì bǎ míngxiǎng de shíjiān qiēgē chéng xiǎokuài ,duōcì liànxí 。yīcì míngxiǎng de shíjiān búbì chāoguò wǔ fēnzhōng 。
You don't need to worry, those just starting to learn to meditate will often find their mind drifting off in distraction. What you need to do is to cut your meditation time into short periods and do it regularly. You should only meditate for less than five minutes at a time.
没错,网购就更稀松平常了,有好多专业平台。大到有可以购买任何种类商品的网络平台比如淘宝,天猫;小到有销售专门种类商品的网络大平台像517黄酒网,我送朋友正宗陈年绍兴、女儿红、花雕都是在那儿买的。
méicuò ,wǎnggòu jiù gèng xīsōngpíngcháng le ,yǒu hǎo duō zhuānyè píngtái 。dà dào yǒu kěyǐ gòumǎi rènhé zhǒnglèi shāngpǐn de wǎngluò píngtái bǐrú Táobǎo ,tiānmāo ;xiǎo dào yǒu xiāoshòu zhuānmén zhǒnglèi shāngpǐn de wǎngluò dà píngtái xiàng 517 huángjiǔ wǎng ,wǒ sòng péngyou zhèngzōng Chénnián shàoxīng 、nǚérhóng 、huādiāo dōu shì zài nàr mǎi de 。
That's right. Online shopping has become a norm. There are so many professional platforms. For more general things, you can buy all kinds of goods on internet platforms, like Taobao and Tmall; For more niche things, there are web platforms selling specialized goods, such as the 517 huangjiu website. When I give my friends authentic vintage Shaoxing huangjiu, nuerhong and huadiao, they're all bought there.
我有一个朋友,他看起来非常凶,而且平常都不怎么说话,他还穿着黑色的衣服。但他其实是个很好的人。
wǒ yǒu yīgē péngyou ,tā kànqǐlai fēicháng xiōng ,érqiě píngcháng dōu bù zěnme shuōhuà ,tā hái chuānzhuó hēisè de yīfu 。dàn tā qíshí shì ge hěn hǎo de rén 。
I have a friend who is a sheep in wolf's skin. He looks very mean on the outside. He doesn't like to talk much, and he often wears black. But he's actually a very good man.
Go to Lesson 
我通常在超市买衣服,那里的衣服比较便宜你呢?你平常在哪儿购物?
wǒ tōngcháng zài chāoshì mǎi yīfu ,nàli de yīfu bǐjiào piányi nǐ ne ?nǐ píngcháng zài nǎr5 gòuwù ?
I usually shop at the market. Clothes are usually cheaper there. How about you? Where do you shop?
Go to Lesson 
你平常在哪儿买衣服?
nǐ píngcháng zài nǎr5 mǎi yīfu ?
Where do you usually shop for clothes?
Go to Lesson 
这个电水壶平常煮水很快,最近煮好久都煮不开。
zhè ge diànshuǐhú píngcháng zhǔ shuǐ hěnkuài ,zuìjìn zhǔ hǎo jiǔ dōu zhǔ bù kāi 。
This kettle usually reaches boiling point really quickly, but recently, even if I have it on for ages it still doesn't boil.
Go to Lesson