恶作剧
è zuò jù
Pinyin

Definition

恶作剧
 - 
è zuò jù
  1. practical joke
  2. prank
  3. to play a practical joke

Character Decomposition

Related Words (20)

zuō
  1. 1 worker
  2. 2 workshop
  3. 3 (slang) troublesome
  4. 4 high-maintenance (person)
zuò pǐn
  1. 1 work (of art)
  2. 2 opus
  3. 3 CL:部[bù],篇[piān]
zuò yè
  1. 1 school assignment
  2. 2 homework
  3. 3 work
  4. 4 task
  5. 5 operation
  6. 6 CL:個|个[gè]
  7. 7 to operate
zuò wéi
  1. 1 one's conduct
  2. 2 deed
  3. 3 activity
  4. 4 accomplishment
  5. 5 achievement
  6. 6 to act as
  7. 7 as (in the capacity of)
  8. 8 qua
  9. 9 to view as
  10. 10 to look upon (sth as)
  11. 11 to take sth to be
zuò yòng
  1. 1 to act on
  2. 2 to affect
  3. 3 action
  4. 4 function
  5. 5 activity
  6. 6 impact
  7. 7 result
  8. 8 effect
  9. 9 purpose
  10. 10 intent
  11. 11 to play a role
  12. 12 corresponds to English -ity, -ism, -ization
  13. 13 CL:個|个[gè]
gōng zuò
  1. 1 to work
  2. 2 (of a machine) to operate
  3. 3 job
  4. 4 work
  5. 5 task
  6. 6 CL:個|个[gè],份[fèn],項|项[xiàng]
zuò chū
  1. 1 to put out
  2. 2 to come up with
  3. 3 to make (a choice, decision, proposal, response, comment etc)
  4. 4 to issue (a permit, statement, explanation, apology, reassurance to the public etc)
  5. 5 to draw (conclusion)
  6. 6 to deliver (speech, judgment)
  7. 7 to devise (explanation)
  8. 8 to extract
zuò niè
  1. 1 to sin
zuò jiā
  1. 1 author
  2. 2 CL:個|个[gè],位[wèi]
zuò bì
  1. 1 to practice fraud
  2. 2 to cheat
  3. 3 to engage in corrupt practices
zuò guài
  1. 1 (of a ghost) to make strange things happen
  2. 2 to act up
  3. 3 to act behind the scenes
  4. 4 to make mischief
  5. 5 odd
  6. 6 to misbehave (euphemism for having sex)
zuò xī
  1. 1 to work and rest
zuò zhàn
  1. 1 combat
  2. 2 to fight
zuò wén
  1. 1 to write an essay
  2. 2 composition (student essay)
  3. 3 CL:篇[piān]
zuò qǔ
  1. 1 to compose (music)
zuò àn
  1. 1 to commit a crime
zuò tòng
  1. 1 to ache
zuò suì
  1. 1 haunted
  2. 2 to haunt
  3. 3 to cause mischief
zuò zhě
  1. 1 author
  2. 2 writer
  3. 3 CL:個|个[gè]
zuò fēng
  1. 1 style
  2. 2 style of work
  3. 3 way

Idioms (20)

以身作则
yǐ shēn zuò zé
  1. 1 to set an example (idiom); to serve as a model
作威作福
zuò wēi zuò fú
  1. 1 tyrannical abuse (idiom); riding roughshod over people
作茧自缚
zuò jiǎn zì fù
  1. 1 to spin a cocoon around oneself (idiom); enmeshed in a trap of one's own devising
  2. 2 hoist by his own petard
作鸟兽散
zuò niǎo shòu sàn
  1. 1 lit. scatter like birds and beasts (idiom)
  2. 2 fig. to head off in various directions
  3. 3 to flee helter-skelter
俾夜作昼
bǐ yè zuò zhòu
  1. 1 lit. to make night as day (idiom); fig. to burn the midnight oil
  2. 2 work especially hard
俾昼作夜
bǐ zhòu zuò yè
  1. 1 to make day as night (idiom, from Book of Songs); fig. to prolong one's pleasure regardless of the hour
呼牛作马
hū niú zuò mǎ
  1. 1 to call sth a cow or a horse (idiom); it doesn't matter what you call it
  2. 2 Insult me if you want, I don't care what you call me.
回嗔作喜
huí chēn zuò xǐ
  1. 1 to go from anger to happiness (idiom)
天作之合
tiān zuò zhī hé
  1. 1 a match made in heaven (idiom)
天公不作美
tiān gōng bù zuò měi
  1. 1 Heaven is not cooperating (idiom)
  2. 2 the weather is not favorable for the planned activity
天公作美
tiān gōng zuò měi
  1. 1 Heaven is cooperating (idiom)
  2. 2 the weather is favorable for the planned activity (a variation of 天公不作美|天公不作美[tiān gōng bù zuò měi])
始作俑者
shǐ zuò yǒng zhě
  1. 1 lit. the first person to bury funerary dolls (idiom)
  2. 2 fig. the originator of an evil practice
寻欢作乐
xún huān zuò lè
  1. 1 pleasure seeking (idiom); life of dissipation
小作怡情,大作伤身
xiǎo zuò yí qíng , dà zuò shāng shēn
  1. 1 a little bit of it does one good, but carried to excess it's harmful (idiom)
已作出保
yǐ zuò chū bǎo
  1. 1 to do sth under oath (idiom)
弄虚作假
nòng xū zuò jiǎ
  1. 1 to practice fraud (idiom); by trickery
拉大旗作虎皮
lā dà qí zuò hǔ pí
  1. 1 lit. to wave a banner as if it were a tiger skin (idiom)
  2. 2 fig. to borrow sb's prestige
  3. 3 to take the name of a great cause as a shield
指鹿作马
zhǐ lù zuò mǎ
  1. 1 to take a deer and call it a horse (idiom); deliberate inversion of the truth
敢作敢为
gǎn zuò gǎn wéi
  1. 1 to stop at nothing (idiom)
  2. 2 to dare to do anything
为虎作伥
wèi hǔ zuò chāng
  1. 1 to act as accomplice to the tiger
  2. 2 to help a villain do evil (idiom)

Sample Sentences

你一定是搞错了,我们这里真的没有阿牛这个人,你是故意的吧,麻烦你不要再恶作剧了,再见。
nǐ yīdìng shì gǎocuò le ,wǒmen zhèlǐ zhēnde méiyǒu Ā Niú zhè ge rén ,nǐ shì gùyì de ba ,máfan nǐ bù yào zài èzuòjù le ,zàijiàn 。
You must be mistaken. There's really no Aniu here. You must be pulling my leg. Please quit this practical joke. Goodbye.
Go to Lesson 
点赞有的时候可以搞恶作剧。
diǎnzàn yǒudeshíhou kěyǐ gǎo èzuòjù 。
Sometimes giving a “like” can be used in a sarcastic way.
Go to Lesson 
探员小陈说:“局长,这次肯定也是恶作剧。”
tànyuán Xiǎo Chén shuō :“júzhǎng ,zhècì kěndìng yě shì èzuòjù 。”
Investigator Xiao Chen said, "Chief, this is definitely just another prank."
Go to Lesson 
但经过警方的调查,最终证明两封信的内容都是恶作剧。
dàn jīngguò jǐngfāng de diàochá ,zuìzhōng zhèngmíng liǎng fēng xìn de nèiróng dōu shì èzuòjù 。
However, after being investigated by the police, it was verified that the two messages were pranks.
Go to Lesson 
看来又是一次恶作剧。
kànlái yòu shì yīcì èzuòjù 。
It seemed that it was yet another prank.
Go to Lesson 
是啊,不过我在外国人的超市也看到好多万圣节的南瓜灯。其实这个节日还有一个很重要的部分,就是小孩子问邻居要糖吃。他们会几个人一起,绕着自己住的地方,一家一家敲门,说:“trickortreat?”如果哪家没有用好东西招待他们,他们就会搞恶作剧。
shì ā ,bùguò wǒ zài wàiguórén de chāoshì yě kàndào hǎoduō wànshèngjié de nánguā dēng 。qíshí zhège jiérì hái yǒu yī ge hěn zhòngyào de bùfen ,jiùshì xiǎo háizi wèn línjū yào táng chī 。tāmen huì jǐge rén yīqǐ ,rǎo zhe zìjǐ zhù de dìfang ,yī jiā yī jiā qiāomén ,shuō :“trickortreat?”rúguǒ nǎ jiā méiyǒu yòng hǎo dōngxi zhāodài tāmen ,tāmen jiù huì gǎo èzuòjù 。