情话
qíng huà
Pinyin

Definition

情话
 - 
qíng huà
  1. terms of endearment
  2. words of love

Character Decomposition

Related Words (20)

shì qing
  1. 1 affair
  2. 2 matter
  3. 3 thing
  4. 4 business
  5. 5 CL:件[jiàn],樁|桩[zhuāng]
xīn qíng
  1. 1 mood
  2. 2 frame of mind
  3. 3 CL:個|个[gè]
qíng
  1. 1 feeling
  2. 2 emotion
  3. 3 passion
  4. 4 situation
ài qíng
  1. 1 romance
  2. 2 love (romantic)
  3. 3 CL:個|个[gè],份[fèn]
gǎn qíng
  1. 1 emotion
  2. 2 sentiment
  3. 3 affection
  4. 4 feelings between two persons
  5. 5 CL:個|个[gè],種|种[zhǒng]
rén qíng
  1. 1 human emotions
  2. 2 social relationship
  3. 3 friendship
  4. 4 favor
  5. 5 a good turn
chuán qíng
  1. 1 to pass on amorous feelings
  2. 2 to send one's love to sb
jù qíng
  1. 1 story line
  2. 2 plot
yǒu qíng
  1. 1 friendly feelings
  2. 2 friendship
tóng qíng
  1. 1 to sympathize with
  2. 2 sympathy
jī qíng
  1. 1 (slang) bromance
  2. 2 gay love
duō qíng
  1. 1 affectionate
  2. 2 passionate
  3. 3 emotional
  4. 4 sentimental
xīn gān qíng yuàn
  1. 1 delighted to (do sth, idiom)
  2. 2 perfectly happy to do
  3. 3 most willing to do
xìng qíng
  1. 1 nature
  2. 2 temperament
qíng rén
  1. 1 lover
  2. 2 sweetheart
Qíng rén jié
  1. 1 Valentine's Day
qíng lu:3
  1. 1 sweethearts
  2. 2 lovers
qíng shāng
  1. 1 emotional quotient (EQ)
  2. 2 emotional IQ
  3. 3 abbr. for 情緒商數|情绪商数[qíng xù shāng shù]
qíng yì
  1. 1 friendly regard
  2. 2 affection
qíng gǎn
  1. 1 feeling
  2. 2 emotion
  3. 3 to move (emotionally)

Idioms (20)

一掬同情之泪
yī jū tóng qíng zhī lèi
  1. 1 to shed tears of sympathy (idiom)
一见钟情
yī jiàn zhōng qíng
  1. 1 love at first sight (idiom)
人之常情
rén zhī cháng qíng
  1. 1 human nature (idiom)
  2. 2 a behavior that is only natural
入情入理
rù qíng rù lǐ
  1. 1 sensible and reasonable (idiom)
千里送鹅毛,礼轻情意重
qiān lǐ sòng é máo , lǐ qīng qíng yì zhòng
  1. 1 goose feather sent from afar, a trifling present with a weighty thought behind it (idiom); It's not the gift that counts, but the thought behind it.
反脸无情
fǎn liǎn wú qíng
  1. 1 to turn one's face against sb and show no mercy (idiom); to turn against a friend
合情合理
hé qíng hé lǐ
  1. 1 reasonable and fair (idiom)
含情脉脉
hán qíng mò mò
  1. 1 full of tender feelings (idiom); tender-hearted
小作怡情,大作伤身
xiǎo zuò yí qíng , dà zuò shāng shēn
  1. 1 a little bit of it does one good, but carried to excess it's harmful (idiom)
径情直遂
jìng qíng zhí suì
  1. 1 to achieve one's ambitions (idiom)
心甘情愿
xīn gān qíng yuàn
  1. 1 delighted to (do sth, idiom)
  2. 2 perfectly happy to do
  3. 3 most willing to do
患难见真情
huàn nàn jiàn zhēn qíng
  1. 1 true sentiments are seen in hard times (idiom)
  2. 2 you see who your true friends are when you go through tough times together
  3. 3 you see who your true friends are when you are in difficulties
情人眼里出西施
qíng rén yǎn lǐ chū Xī shī
  1. 1 lit. in the eyes of a lover appears 西施[Xī shī] (idiom); fig. beauty is in the eye of the beholder
情人眼里有西施
qíng rén yǎn lǐ yǒu Xī shī
  1. 1 In the eyes of the lover, a famous beauty (idiom). Beauty in the eye of the beholder
情何以堪
qíng hé yǐ kān
  1. 1 how can this be endured! (idiom)
情同手足
qíng tóng shǒu zú
  1. 1 as close as one's hands and feet (idiom); loving one another as brothers
  2. 2 deep friendship
  3. 3 closely attached to one another
情同骨肉
qíng tóng gǔ ròu
  1. 1 as close as flesh and bones (idiom); deep friendship
情定终身
qíng dìng zhōng shēn
  1. 1 to pledge eternal love (idiom)
  2. 2 to exchange marriage vows
情急智生
qíng jí zhì shēng
  1. 1 inspiration in a moment of desperation (idiom)
  2. 2 also written 情急之下
情投意合
qíng tóu yì hé
  1. 1 to have an affinity with each other (idiom)
  2. 2 to find each other congenial

Sample Sentences

微博主要用来分享,是对朋友们公开的。微信只是个人对个人,除非你用群聊。情话总不能说给大家听吧。
wēibó zhǔyào yònglái fēnxiǎng ,shì duì péngyǒumen gōngkāi de 。wēixìn zhǐshì gèrén duì gèrén ,chúfēi nǐ yòng qúnliáo 。qínghuà zǒng bùnéng shuō gěi dàjiā tīng ba 。
Weibo's most important use is sharing. It's used to share publicly with one's friends. WeChat is person to person, except if you use group chat. You don't want to everyone to hear our romantic chats, right?
Go to Lesson 
对,就是她!不过刘梅的行踪和毒品交易的证据我们至今没掌握。这张纸上好像是宋五木最近的手机短信记录,但看下来大都是些肉麻情话。”
duì ,jiùshì tā !bùguò Liú Méi de xíngzōng hé dúpǐn jiāoyì de zhèngjù wǒmen zhìjīn méi zhǎngwò 。zhè zhāng zhǐ shàng hǎoxiàng shì Sòng Wǔmù zuìjìn de shǒujī duǎnxìn jìlù ,dàn kàn xiàlai dà dōu shì xiē ròumá qínghuà 。”
“Yes, her! The problem is we don’t have any hard evidence on her whereabouts or her drug deals. On this piece of paper is what appears to be a record of Song Wumu’s most recent text messages. Looking at it, though, it looks like it’s all just a bunch of sappy stuff.”
Go to Lesson