戴上
dài shang
Pinyin

Definition

戴上
 - 
dài shang
  1. to put on (hat etc)

Character Decomposition

Related Words (20)

shǎng
  1. 1 see 上聲|上声[shǎng shēng]
shàng bān
  1. 1 to go to work
  2. 2 to be on duty
  3. 3 to start work
  4. 4 to go to the office
zǎo shang
  1. 1 early morning
  2. 2 CL:個|个[gè]
wǎn shang
  1. 1 evening
  2. 2 night
  3. 3 CL:個|个[gè]
  4. 4 in the evening
shàng xià
  1. 1 up and down
  2. 2 top and bottom
  3. 3 old and new
  4. 4 length
  5. 5 about
shàng lái
  1. 1 to come up
  2. 2 to approach
  3. 3 (verb complement indicating success)
shàng chuán
  1. 1 to upload
shàng wǔ
  1. 1 morning
  2. 2 CL:個|个[gè]
shàng qù
  1. 1 to go up
shàng tái
  1. 1 to rise to power (in politics)
  2. 2 to go on stage (in the theater)
shàng si
  1. 1 boss
  2. 2 superior
shàng chǎng
  1. 1 on stage
  2. 2 to go on stage
  3. 3 to take the field
shàng tiān
  1. 1 Heaven
  2. 2 Providence
  3. 3 God
  4. 4 the day before
  5. 5 the sky above
  6. 6 to fly to the sky
  7. 7 to take off and fly into space
  8. 8 to die
  9. 9 to pass away
shàng xué
  1. 1 to go to school
  2. 2 to attend school
shàng shì
  1. 1 to hit the market (of a new product)
  2. 2 to float (a company on the stock market)
Shàng dì
  1. 1 God
shàng chuáng
  1. 1 to go to bed
  2. 2 (coll.) to have sex
shàng shēng
  1. 1 to rise
  2. 2 to go up
  3. 3 to ascend
shàng yìng
  1. 1 to show (a movie)
  2. 2 to screen
shàng jià
  1. 1 to put goods on shelves
  2. 2 (of a product) to be available for sale

Idioms (20)

一哭二闹三上吊
yī kū èr nào sān shàng diào
  1. 1 to make a terrible scene (idiom)
  2. 2 to throw a tantrum
一条绳上的蚂蚱
yī tiáo shéng shàng de mà zha
  1. 1 lit. grasshoppers tied together with a piece of string (idiom)
  2. 2 fig. people who are in it together for better or worse
  3. 3 people who will sink or swim together
三天不打,上房揭瓦
sān tiān bù dǎ , shàng fáng jiē wǎ
  1. 1 three days without a beating, and a child will scale the roof to rip the tiles (idiom)
  2. 2 spare the rod, spoil the child
上一次当,学一次乖
shàng yī cì dàng , xué yī cì guāi
  1. 1 to take sth as a lesson for next time (idiom)
  2. 2 once bitten, twice shy
上下其手
shàng xià qí shǒu
  1. 1 to raise and lower one's hand (idiom); to signal as conspiratorial hint
  2. 2 fig. conspiring to defraud
上不了台面
shàng bù liǎo tái miàn
  1. 1 better kept under the table (idiom)
  2. 2 not to be disclosed
  3. 3 too inferior to show in public
上不得台盘
shàng bù dé tái pán
  1. 1 too uncouth to appear in public (idiom)
  2. 2 unfit for a public role
上天入地
shàng tiān rù dì
  1. 1 lit. to go up to heaven or down to Hades (idiom)
  2. 2 fig. to go to great lengths
  3. 3 to search heaven and earth
上天无路,入地无门
shàng tiān wú lù , rù dì wú mén
  1. 1 lit. there is no road to the sky, nor door into the earth (idiom)
  2. 2 fig. to be at the end of one's rope
  3. 3 to be trapped in a hopeless situation
上有天堂,下有苏杭
shàng yǒu tiān táng , xià yǒu Sū Háng
  1. 1 lit. there is heaven above, and there is 蘇杭|苏杭[Sū Háng] below (idiom)
  2. 2 fig. the beauty and affluence of Suzhou and Hangzhou is comparable with heaven
上有政策,下有对策
shàng yǒu zhèng cè , xià yǒu duì cè
  1. 1 The higher ups have policies while the lower downs have their own ways of getting around them. (idiom)
上有老下有小
shàng yǒu lǎo xià yǒu xiǎo
  1. 1 lit. above are the elderly, below are the young (idiom)
  2. 2 fig. to have to take care of both one's aging parents and one's children
  3. 3 sandwich generation
上梁不正下梁歪
shàng liáng bù zhèng xià liáng wāi
  1. 1 lit. If the upper beam is not straight, the lower beam will be crooked (idiom); fig. subordinates imitate their superiors' vices
上气不接下气
shàng qì bù jiē xià qì
  1. 1 out of breath (idiom)
  2. 2 to gasp for air
上行下效
shàng xíng xià xiào
  1. 1 subordinates follow the example of their superiors (idiom)
上贼船
shàng zéi chuán
  1. 1 lit. to board a pirate ship (idiom)
  2. 2 fig. to associate with criminals
不要在一棵树上吊死
bù yào zài yī kē shù shàng diào sǐ
  1. 1 don't insist on only taking one road to Rome (idiom)
  2. 2 there's more than one way to skin a cat
世上无难事,只怕有心人
shì shàng wú nán shì , zhǐ pà yǒu xīn rén
  1. 1 there is nothing the determined person can't accomplish (idiom)
  2. 2 persistence will overcome
力争上游
lì zhēng shàng yóu
  1. 1 to strive for mastery (idiom); aiming for the best result
  2. 2 to have high ambitions
包在我身上
bāo zài wǒ shēn shang
  1. 1 leave it to me (idiom)
  2. 2 I'll take care of it

Sample Sentences

肖小姐,我们可是有正规营业执照的公司。这种金字塔制度是连哈佛大学的顶尖营销大师都推崇的,最能激发人的潜能和主观能动性。你想想,一个变两个,两个变四个,四个变八个,你的收入会呈几何级数增长。到时公司会给你派私家车,每年五星级旅游两次,你就能戴上金字塔最顶上的那个皇冠啦!
Xiāo xiǎojie ,wǒmen kěshì yǒu zhèngguī yíngyèzhízhào de gōngsī 。zhèzhǒng Jīnzìtǎ zhìdù shì lián Hāfó Dàxué de dǐngjiān yíngxiāo dàshī dōu tuīchóng de ,zuì néng jīfā rén de qiánnéng hé zhǔguānnéngdòngxìng 。nǐ xiǎng xiang ,yī ge biàn liǎng ge ,liǎng ge biàn sì ge ,sì ge biàn bā ge ,nǐ de shōurù huì chéng jǐhéjíshù zēngzhǎng 。dào shí gōngsī huì gěi nǐ pài sījiāchē ,měinián wǔ xīng jí lǚyóu liǎng cì ,nǐ jiù néng dàishàng Jīnzìtǎ zuì dǐngshàng de nàge huángguān la !
Miss Xiao, we're a company with a legitimate business license! Even the elite business marketing professors at Harvard University have praised this kind of pyramid structure. It's the best for stimulating people's potential and conscious activity! Think about it, one becomes two, two becomes four, four becomes eight-- your income will increase geometrically. Eventually, the company will give you a private car, and two five-star trips per year. You'll be able to wear the ''Pyramid Crown!"
我是冠军!我是冠军!我要戴上“金字塔皇冠”!
wǒ shì guànjūn !wǒ shì guànjūn !wǒ yào dàishàng “Jīnzìtǎ huáng guān ”!
I'm a champion! I'm a champion! I want to put on the ''Pyramid Crown!"
欸,乖!这对金镯子妈给你戴上!
ài ,guāi !zhè duì jīnzhuózi mā gěi nǐ dàishàng !
Ah, good girl! I've got these two gold bracelets for you to wear!
Go to Lesson 
先戴上手套,不然会弄得手很脏。
xiān dàishàng shǒutào ,bùrán huì nòng de shǒu hěn zāng 。
First put on the gloves, otherwise you'll get your hands all dirty.
Go to Lesson 
好,两位,请戴上耳机,面对话筒。
hǎo ,liǎng wèi ,qǐng dài shàng ěrjī ,miànduì huàtǒng 。
Okay, you two. Please put on your headphones and face the microphones.
Go to Lesson 
是啊,我到现在还记得爸爸妈妈单位里组织的五一联欢会。每年都会评选劳动模范,每个人胸前还戴上一朵大红花。可有意思了。
shì a ,wǒ dào xiànzài hái jìde bàba māma dānwèi lǐ zǔzhī de Wǔyī liánhuānhuì 。měinián dōu huì píngxuǎn láodòng mófàn ,měi ge rén xiōng qián hái dàishàng yī duǒ dà hónghuā 。kě yǒuyìsi le 。
Yeah, even now I can remember the celebration that my parents' work unit organized. Every year they would select model workers, and each one would wear a large red corsage on his chest. It's really interesting.
Go to Lesson