前怕狼后怕虎
qián pà láng hòu pà hǔ
-
1 lit. to fear the wolf in front and the tiger behind (idiom)
-
2 fig. to be full of needless fears
-
3 reds under the beds
前门打虎,后门打狼
qián mén dǎ hǔ , hòu mén dǎ láng
-
1 to beat a tiger from the front door, only to have a wolf come in at the back (idiom); fig. facing one problem after another
前门拒虎,后门进狼
qián mén jù hǔ , hòu mén jìn láng
-
1 to beat a tiger from the front door, only to have a wolf come in at the back (idiom); fig. facing one problem after another
引狼入室
yǐn láng rù shì
-
1 to show the wolf into the house (idiom)
-
2 to introduce a potential source of trouble
杯盘狼藉
bēi pán láng jí
-
1 cups and dishes in complete disorder (idiom); after a riotous drinking party
狼吞虎咽
láng tūn hǔ yàn
-
1 to wolf down one's food (idiom); to devour ravenously
-
2 to gorge oneself
狼奔豕突
láng bēn shǐ tū
-
1 the wolf runs and the wild boar rushes (idiom); crowds of evil-doers mill around like wild beasts
狼子野心
láng zǐ yě xīn
-
1 ambition of wild wolves (idiom); rapacious designs
狼心狗肺
láng xīn gǒu fèi
-
1 lit. heart of wolf and lungs of dog (idiom)
-
2 cruel and unscrupulous
狼烟四起
láng yān sì qǐ
-
1 fire beacons on all sides (idiom); enveloped in the flames of war
狼狈为奸
láng bèi wéi jiān
-
1 villains collude together (idiom); to work hand in glove with sb (to nefarious ends)
狼号鬼哭
láng háo guǐ kū
-
1 lit. wolves howling, devils groaning (idiom); pathetic screams
老婆孩子热炕头
lǎo pó hái zi rè kàng tou
-
1 wife, kids and a warm bed (idiom)
-
2 the simple and good life
豺狼塞路
chái láng sāi lù
-
1 ravenous wolves block the road (idiom); wicked people in power
-
2 a vicious tyranny rules the land
豺狼当涂
chái láng dāng tú
-
1 ravenous wolves hold the road (idiom); wicked people in power
-
2 a vicious tyranny rules the land
豺狼当路
chái láng dāng lù
-
1 ravenous wolves hold the road (idiom); wicked people in power
-
2 a vicious tyranny rules the land
豺狼当道
chái láng dāng dào
-
1 ravenous wolves hold the road (idiom); wicked people in power
-
2 a vicious tyranny rules the land
豺狼虎豹
chái láng hǔ bào
-
1 jackals, wolves, tigers and panthers (idiom)
-
2 animals who are dangerous to man and cattle
-
3 fierce and cruel people
鬼哭狼嚎
guǐ kū láng háo
-
1 to wail like ghosts and howl like wolves (idiom)
黄鼠狼给鸡拜年
huáng shǔ láng gěi jī bài nián
-
1 Beware of suspicious folk bearing gifts, they are sure to be ill-intentioned. (idiom)