xiàn
Pinyin

Definition

 - 
xiàn
  1. to appear
  2. present
  3. now
  4. existing
  5. current

Character Decomposition

Related Words (20)

chū xiàn
  1. 1 to appear
  2. 2 to arise
  3. 3 to emerge
  4. 4 to show up
xiàn zài
  1. 1 now
  2. 2 at present
  3. 3 at the moment
  4. 4 modern
  5. 5 current
  6. 6 nowadays
fā xiàn
  1. 1 to find
  2. 2 to discover
chéng xiàn
  1. 1 to appear
  2. 2 to emerge
  3. 3 to present (a certain appearance)
  4. 4 to demonstrate
shí xiàn
  1. 1 to achieve
  2. 2 to implement
  3. 3 to realize
  4. 4 to bring about
zhǎn xiàn
  1. 1 to come out
  2. 2 to emerge
  3. 3 to reveal
  4. 4 to display
fú xiàn
  1. 1 to appear before one's eyes
  2. 2 to come into view
  3. 3 to float into appearance
  4. 4 to come back (of images from the past)
  5. 5 to emerge
  6. 6 it emerges
  7. 7 it occurs (to me that..)
xiàn
  1. 1 to appear
  2. 2 present
  3. 3 now
  4. 4 existing
  5. 5 current
Xiàn dài
  1. 1 Hyundai, South Korean company
xiàn chǎng
  1. 1 the scene (of a crime, accident etc)
  2. 2 (on) the spot
  3. 3 (at) the site
xiàn shí
  1. 1 reality
  2. 2 actuality
  3. 3 real
  4. 4 actual
  5. 5 realistic
  6. 6 pragmatic
  7. 7 materialistic
  8. 8 self-interested
xiàn zhuàng
  1. 1 current situation
xiàn xiàng
  1. 1 phenomenon
  2. 2 CL:個|个[gè],種|种[zhǒng]
  3. 3 appearance
xiàn huò
  1. 1 merchandise or commodities available immediately after sale
  2. 2 merchandise in stock
  3. 3 available item
  4. 4 actuals (investment)
  5. 5 actual commodities
xiàn shēn
  1. 1 to show oneself
  2. 2 to appear
  3. 3 (of a deity) to appear in the flesh
xiàn jīn
  1. 1 cash
biǎo xiàn
  1. 1 to show
  2. 2 to show off
  3. 3 to display
  4. 4 to manifest
  5. 5 expression
  6. 6 manifestation
  7. 7 show
  8. 8 display
  9. 9 performance (at work etc)
  10. 10 behavior
chóng xiàn
  1. 1 to reappear
jīng xiàn
  1. 1 to appear unexpectedly
tǐ xiàn
  1. 1 to embody
  2. 2 to reflect
  3. 3 to incarnate

Idioms (8)

安于现状
ān yú xiàn zhuàng
  1. 1 to take things as they are (idiom)
  2. 2 to leave a situation as it is
  3. 3 to be happy with the status quo
时隐时现
shí yǐn shí xiàn
  1. 1 appearing and disappearing (idiom)
  2. 2 intermittently visible
昙花一现
tán huā yī xiàn
  1. 1 lit. the night-blooming cactus shows once
  2. 2 flash in the pan (idiom)
  3. 3 short-lived
活灵活现
huó líng huó xiàn
  1. 1 living spirit, living image (idiom); true to life
  2. 2 vivid and realistic
活龙活现
huó lóng huó xiàn
  1. 1 living spirit, living image (idiom); true to life
  2. 2 vivid and realistic
现学现用
xiàn xué xiàn yòng
  1. 1 to immediately put into practice something one has just learned (idiom)
现量相违
xiàn liàng xiāng wéi
  1. 1 to not fit one's perception of sth (idiom)
若隐若现
ruò yǐn ruò xiàn
  1. 1 faintly discernible (idiom)

Sample Sentences

现在很多学生,上课的时候不是在打盹儿,就是在和哥们儿聊天儿,没几个好好儿听课、把老师当回事儿的。老师们看了,很不是滋味儿。
xiànzài hěnduō xuésheng ,shàngkè de shíhou búshi zài dǎdǔnr5 ,jiùshì zài hé gēmenr liáotiānr5 ,méi jǐge hǎohāor tīngkè 、bǎ lǎoshī dāng huí shìr5 de 。lǎoshī men kàn le ,hěn búshi zīwèier 。
Nowadays many students either take naps in class, or chat with their friends. Few of them would listen to the class carefully and take the teacher seriously. The teachers saw and felt sad about it.
Go to Lesson 
现在已经深夜十二点了,他还在工作。
xiànzài yǐjīng shēnyè shíèrdiǎn le ,tā hái zài gōngzuò 。
It’s now midnight, yet he’s still at work.
Go to Lesson 
现在下班了,请你明天再来吧。
xiànzài xiàbān le ,qǐng nǐ míngtiān zài lái ba 。
It’s after office hours now, please come back again tomorrow.
Go to Lesson 
那王总,您现在有空吗?
nà Wáng zǒng ,nín xiànzài yǒukòng ma ?
Then Mr. Wang, do you have time right now?
Go to Lesson 
要不这样,择日不如撞日,我们今晚吃顿饭吧,我现在就去接您。
yàobù zhèyàng ,zérìbùrúzhuàngrì ,wǒmen jīnwǎn chī dùn fàn ba ,wǒ xiànzài jiù qù jiē nín 。
What about this? There's no better day than today, let's have dinner this evening. I'll go pick you up right now.
Go to Lesson 
现在啊,现在倒是有点时间。
xiànzài a ,xiànzài dàoshi yǒu diǎn shíjiān 。
I actually have some free time now.
Go to Lesson 
到后来才发现爱你是一种习惯,我学会和你说一样的谎。
dào hòulái cái fāxiàn ài nǐ shì yīzhǒng xíguàn ,wǒ xuéhuì hé nǐ shuō yīyàng de huǎng 。
It was only later that I figured that loving you was a habit. I’ve learned to tell lies like you did.
Go to Lesson 
你竟敢打小报告!要是主管发现了,之后给你放冷箭怎么办?
nǐ jìnggǎn dǎxiǎobàogào !yàoshi zhǔguǎn fāxiàn le ,zhīhòu gěi nǐ fànglěngjiàn zěnmebàn ?
How could you snitch on the manager! What happens if he finds out and then stabs your back afterwards?
Go to Lesson 
李秀英这种人之后一定会露出马脚,你干嘛现在自毁前途呢?
Lǐxiùyīng zhèzhǒng rén zhīhòu yīdìng huì lùchūmǎjiǎo ,nǐ gànmá xiànzài zìhuǐqiántú ne ?
Xiuying Li will eventually show her true colors, why would you ruin your own career now?
Go to Lesson 
一看到酸的食物就不自觉地流下口水是一种后天形成的条件反射现象。
yī kàn dào suān de shíwù jiù bùzìjué de liú xià kǒushuǐ shì yīzhǒng hòutiān xíngchéng de tiáojiànfǎnshè xiànxiàng 。
It is an acquired conditioned reflex that one drools unconsciously when seeing sour food.