一饱眼福
yī bǎo yǎn fú
-
1 to feast one's eyes on (idiom)
作威作福
zuò wēi zuò fú
-
1 tyrannical abuse (idiom); riding roughshod over people
傻人有傻福
shǎ rén yǒu shǎ fú
-
1 fortune favors fools (idiom)
-
2 fool's luck
儿孙自有儿孙福
ér sūn zì yǒu ér sūn fú
-
1 younger generations will do all right on their own (idiom)
因祸得福
yīn huò dé fú
-
1 to profit from a disaster (idiom); some good comes out of a setback
-
2 It's an ill wind that blows nobody any good.
塞翁失马安知非福
sài wēng shī mǎ ān zhī fēi fú
-
1 the old man lost his mare, but it all turned out for the best (idiom); fig. a blessing in disguise
-
2 it's an ill wind that blows nobody any good
-
3 also written 塞翁失馬焉知非福|塞翁失马焉知非福
塞翁失马焉知非福
sài wēng shī mǎ yān zhī fēi fú
-
1 the old man lost his mare, but it all turned out for the best (idiom); fig. a blessing in disguise
-
2 it's an ill wind that blows nobody any good
多子多福
duō zǐ duō fú
-
1 the more sons, the more happiness (idiom)
天有不测风云,人有旦夕祸福
tiān yǒu bù cè fēng yún , rén yǒu dàn xī huò fú
-
1 fortune as unpredictable as the weather, every day may bring fortune or calamity (idiom); sth unexpected may happen at any moment
威福自己
wēi fú zì jǐ
-
1 to exercise power arbitrarily (idiom)
庸人庸福
yōng rén yōng fú
-
1 fools have good fortune (idiom)
有福同享,有祸同当
yǒu fú tóng xiǎng , yǒu huò tóng dāng
-
1 To enjoy blessings and endure misfortune together (idiom); for better or for worse
有福同享,有难同当
yǒu fú tóng xiǎng , yǒu nàn tóng dāng
-
1 To enjoy blessings and endure misfortune together (idiom); for better or for worse
求田问舍
qiú tián wèn shè
-
1 lit. to be interested exclusively in the acquisition of estate (idiom)
-
2 fig. to have no lofty aspirations in life
洪福齐天
hóng fú qí tiān
-
1 flood of good fortune fills the heavens (idiom); a lucky sign
渤澥桑田
bó xiè sāng tián
-
1 lit. blue seas where once was mulberry fields (idiom, from 史記|史记[Shǐ jì], Record of the Grand Historian); time brings great changes
-
2 life's vicissitudes
沧海桑田
cāng hǎi sāng tián
-
1 lit. the blue sea turned into mulberry fields (idiom)
-
2 fig. the transformations of the world
无福消受
wú fú xiāo shòu
-
1 unfortunately cannot enjoy (idiom)
瓜田不纳履,李下不整冠
guā tián bù nà lu:3 , lǐ xià bù zhěng guān
-
1 lit. don't tie your shoelaces in a melon patch, and don't adjust your hat under a plum tree (idiom)
-
2 fig. don't do anything that might arouse suspicion
-
3 innocent acts may be misconstrued
田忌赛马
Tián Jì sài mǎ
-
1 Tian Ji races his horses (and accepts one loss in order to ensure two wins) (idiom)