jié
Pinyin

Definition

 - 
jié
  1. knot
  2. sturdy
  3. bond
  4. to tie
  5. to bind
  6. to check out (of a hotel)
 - 
jiē
  1. (of a plant) to produce (fruit or seeds)
  2. Taiwan pr. [jié]

Character Decomposition

Related Words (20)

jiū jié
  1. 1 to intertwine
  2. 2 to band together (with)
  3. 3 to link up (with)
  4. 4 twisted
  5. 5 tangled
  6. 6 confused
  7. 7 to be at a loss
jié hūn
  1. 1 to marry
  2. 2 to get married
  3. 3 CL:次[cì]
jié jú
  1. 1 conclusion
  2. 2 ending
jié shù
  1. 1 termination
  2. 2 to finish
  3. 3 to end
  4. 4 to conclude
  5. 5 to close
jiē guǒ
  1. 1 to bear fruit
  2. 2 CL:個|个[gè]
zǒng jié
  1. 1 to sum up
  2. 2 to conclude
  3. 3 summary
  4. 4 résumé
  5. 5 CL:個|个[gè]
liǎo jié
  1. 1 to settle
  2. 2 to finish
  3. 3 to conclude
  4. 4 to wind up
dòng jié
  1. 1 to freeze (water etc)
  2. 2 (fig.) to freeze (assets, prices etc)
níng jié
  1. 1 to condense
  2. 2 to solidify
  3. 3 to coagulate
  4. 4 clot (of blood)
tuán jié
  1. 1 to unite
  2. 2 unity
  3. 3 solidarity
  4. 4 united
wán jié
  1. 1 to finish
  2. 2 to conclude
  3. 3 completed
bā jie
  1. 1 to fawn on
  2. 2 to curry favor with
  3. 3 to make up to
zhāng dēng jié cǎi
  1. 1 to be decorated with lanterns and colored banners (idiom)
xīn jié
  1. 1 a matter that gnaws at one's mind
  2. 2 preoccupation
  3. 3 sore point
  4. 4 rancor
qíng jié
  1. 1 complex (psychology)
guī gēn jié dǐ
  1. 1 in the final analysis
  2. 2 ultimately
zhōng jié
  1. 1 end
  2. 2 conclusion
  3. 3 to come to an end
  4. 4 to terminate (sth)
jiē
  1. 1 (of a plant) to produce (fruit or seeds)
  2. 2 Taiwan pr. [jié]
jié jiāo
  1. 1 to make friends with
jié bàn
  1. 1 to go with sb
  2. 2 to form companionships

Idioms (17)

劳逸结合
láo yì jié hé
  1. 1 to strike a balance between work and rest (idiom)
喜结连理
xǐ jié lián lǐ
  1. 1 to tie the knot (idiom)
  2. 2 to get married
土洋结合
tǔ yáng jié hé
  1. 1 combining native and foreign methods (idiom); sophisticated and many-sided
广结良缘
guǎng jié liáng yuán
  1. 1 to earn people's praise through one's good deeds (idiom)
张口结舌
zhāng kǒu jié shé
  1. 1 agape and tongue-tied (idiom); at a loss for words
  2. 2 gaping and speechless
张灯结彩
zhāng dēng jié cǎi
  1. 1 to be decorated with lanterns and colored banners (idiom)
愁肠百结
chóu cháng bǎi jié
  1. 1 hundred knots of worry in one's intestines (idiom); weighed down with anxiety
凭轼结辙
píng shì jié zhé
  1. 1 to drive non-stop as fast as one can (idiom)
成群结队
chéng qún jié duì
  1. 1 making up a group, forming a troupe (idiom); in large numbers
  2. 2 as a large crowd
攀高结贵
pān gāo jié guì
  1. 1 lit. to cling to the high, connect to the rich (idiom); to try to attach oneself to the rich and powerful
  2. 2 social climbing
桃园结义
táo yuán jié yì
  1. 1 to make a pact of brotherhood (from “Romance of the Three Kingdoms” 三國演義|三国演义[Sān guó Yǎn yì]) (idiom)
死结难解
sǐ jié nán jiě
  1. 1 enigmatic knot hard to untie (idiom); thorny problem
  2. 2 intractable difficulty
百般巴结
bǎi bān bā jié
  1. 1 to flatter someone in a hundred different ways
  2. 2 assiduous fawning (idiom)
结草衔环
jié cǎo xián huán
  1. 1 to repay sb's kind acts (idiom)
结队成群
jié duì chéng qún
  1. 1 to form a large group (idiom)
结党营私
jié dǎng yíng sī
  1. 1 to gang up for personal interest (idiom)
  2. 2 to form a clique
临渊羡鱼,不如退而结网
lín yuān xiàn yú , bù rú tuì ér jié wǎng
  1. 1 better to go home and weave a net than to stand by the pond longing for fish (idiom)
  2. 2 one should take practical steps to achieve one's aim

Sample Sentences

我有一个朋友,他结婚前有很多女朋友,结婚后还是一样真是牛牵到北京还是牛。
wǒ yǒu yī ge péngyou ,tā jiéhūn qián yǒu hěnduō nǚpéngyou ,jiéhūn hòu háishi yīyàng zhēnshi niúqiāndàoběijīngháishìniú 。
I have a friend, he had lots of girlfriends before he was married and he still has lots of girlfriends after he got married. Old habits die hard.
Go to Lesson 
你听说他要结婚了吗?
nǐ tīngshuō tā yào jiéhūn le ma ?
Have you heard that he is getting married?
Go to Lesson 
结果呢?
jiéguǒ ne ?
What happened afterwards?
Go to Lesson 
目前,欧洲多数高校采用录播、直播课程以及教学课件相结合的方式。英国伦敦大学教授宁陆涛说,几十年前,英国就已经开展网络教学,但多是线上和线下互相补充的混合授课。现在全面改为网络教学,还没有遇到很大的技术障碍,学生整体反馈比较好。
mùqián ,Ōuzhōu duōshù gāoxiào cǎiyòng lùbō 、zhíbō kèchéng yǐjí jiàoxué kèjiàn xiāng jiéhé de fāngshì 。Yīngguó Lúndūn dàxué jiàoshòu nínglùtāo shuō ,jǐ shínián qián ,Yīngguó jiù yǐjīng kāizhǎn Wǎngluò jiàoxué ,dàn duō shì xiànshàng hé xiànxià hùxiāng bǔchōng de hùnhéshòukè 。xiànzài quánmiàn gǎiwéi Wǎngluò jiàoxué ,hái méiyǒu yùdào hěn dà de jìshù zhàngài ,xuésheng zhěngtǐ fǎnkuì bǐjiào hǎo 。
Currently, most of the European universities are adopting the method of combining pre-recorded lessons, livestream lessons, and coursewares. Professor Ning Lu-Tao from University of London said that the UK launched online teaching several decades ago, but most of those mixed courses are complementary in terms of online and offline teaching. Now they have changed entirely to online teaching without facing severe technical challenges, and received better overall feedback from the students.
9.看他东张西望、哈欠连天的样子,肯定是巴不得会议赶紧结束呢。
.kàn tā dōngzhāngxīwàng 、hāqian liántiān de yàngzi ,kěndìng shì bābude huìyì gǎnjǐn jiéshù ne 。
Seeing his restlessness and incessant yawning, he must be wishing eagerly for the meeting to end.
Go to Lesson 
可是咱们的夜生活什么时候结束,完全取决于地铁何时停运呀。
kěshì zánmen de yèshēnghuó shénmeshíhou jiéshù ,wánquán qǔjuéyú dìtiě héshí tíngyùn ya 。
However our nightlife is restricted to the time at which the metro station closes.
Go to Lesson 
惊人的结果
jīngrén de jiéguǒ
shocking results
Go to Lesson 
他每一次都这样说,但是考试其实很难,结果大家都没读,到最后他拿了第一名。这种人就是在扮猪吃老虎。
tā měi yī cì dōu zhèyàng shuō ,dànshì kǎoshì qíshí hěn nán ,jiéguǒ dàjiā dōu méi dú ,dào zuìhòu tā ná le dì yī míng 。zhèzhǒng rén jiùshì zài bànzhūchīlǎohǔ 。
He said that every time. But the exam was actually hard. In the end, no one studied and he came first in class. What he did was to pretend to be weak to take advantage of others.
Go to Lesson 
结果有一天,老板来了。他不认识老板,你也知道最后结果是什么吧!他竟然叫老板去倒茶。
jiéguǒ yǒu yìtiān ,lǎobǎn lái le 。tā bù rènshi lǎobǎn ,nǐ yě zhīdào zuìhòu jiéguǒ shì shénme ba !tā jìngrán jiào lǎobǎn q�� dào chá 。
Then one day, the boss came. He didn’t know who the boss is. You know where this is going, right? He asked the boss to pour tea.
Go to Lesson 
很多公司在盖房子的时候,都会偷工减料。结果地震一来,全部都倒了。
hěnduō gōngsī zài gài fángzi de shíhou ,dōu huì tōugōngjiǎnliào 。jiéguǒ dìzhèn yī lái ,quánbù dōu dǎo le 。
A lot of companies would cut corners when they build houses. When the earthquake hit, all the houses fell down in the end.
Go to Lesson