老是
lǎo shi
Pinyin

Definition

老是
 - 
lǎo shi
  1. always

Related Words (20)

shì
  1. 1 is
  2. 2 are
  3. 3 am
  4. 4 yes
  5. 5 to be
dàn shì
  1. 1 but
  2. 2 however
zhǐ shì
  1. 1 merely
  2. 2 simply
  3. 3 only
  4. 4 but
kě shì
  1. 1 but
  2. 2 however
  3. 3 (used for emphasis) indeed
yóu qí shì
  1. 1 especially
  2. 2 most of all
  3. 3 above all
  4. 4 in particular
huò shì
  1. 1 or
  2. 2 either one or the other
yú shì
  1. 1 thereupon
  2. 2 as a result
  3. 3 consequently
  4. 4 thus
  5. 5 hence
shì fǒu
  1. 1 whether (or not)
  2. 2 if
  3. 3 is or isn't
zhēn shi
  1. 1 indeed
  2. 2 truly
  3. 3 (coll.) (used to express disapproval, annoyance etc about sth)
suàn shì
  1. 1 considered to be
  2. 2 at last
zǒng shì
  1. 1 always
lǎo
  1. 1 prefix used before the surname of a person or a numeral indicating the order of birth of the children in a family or to indicate affection or familiarity
  2. 2 old (of people)
  3. 3 venerable (person)
  4. 4 experienced
  5. 5 of long standing
  6. 6 always
  7. 7 all the time
  8. 8 of the past
  9. 9 very
  10. 10 outdated
  11. 11 (of meat etc) tough
lǎo gōng
  1. 1 (coll.) husband
lǎo dà
  1. 1 old age
  2. 2 very
  3. 3 eldest child in a family
  4. 4 leader of a group
  5. 5 boss
  6. 6 captain of a boat
  7. 7 leader of a criminal gang
lǎo niáng
  1. 1 my old mother
  2. 2 I, this old woman
  3. 3 my old lady (colloquial)
  4. 4 maternal grandmother
  5. 5 midwife
lǎo pó
  1. 1 (coll.) wife
lǎo mā
  1. 1 mother
  2. 2 mom
Lǎo zǐ
  1. 1 Laozi or Lao-tze (c. 500 BC), Chinese philosopher, the founder of Taoism
  2. 2 the sacred book of Daoism, 道德經|道德经 by Laozi
lǎo jiā
  1. 1 native place
  2. 2 place of origin
  3. 3 home state or region
lǎo shī
  1. 1 teacher
  2. 2 CL:個|个[gè],位[wèi]

Idioms (20)

一是一,二是二
yī shì yī , èr shì èr
  1. 1 lit. one is one, two is two (idiom)
  2. 2 fig. things are (or ought to be) perfectly clear-cut
  3. 3 unequivocal
一粒老鼠屎坏了一锅粥
yī lì lǎo shǔ shǐ huài le yī guō zhōu
  1. 1 lit. a piece of rat feces spoiled the whole pot of congee (idiom)
  2. 2 fig. one bad apple can spoil the whole bunch
一身是胆
yī shēn shì dǎn
  1. 1 devoid of fear (idiom)
  2. 2 intrepid
一颗老鼠屎坏了一锅汤
yī kē lǎo shǔ shǐ huài le yī guō tāng
  1. 1 lit. a piece of rat feces spoiled the whole pot of soup (idiom)
  2. 2 fig. one bad apple can spoil the whole bunch
上有老下有小
shàng yǒu lǎo xià yǒu xiǎo
  1. 1 lit. above are the elderly, below are the young (idiom)
  2. 2 fig. to have to take care of both one's aging parents and one's children
  3. 3 sandwich generation
不是一家人不进一家门
bù shì yī jiā rén bù jìn yī jiā mén
  1. 1 people who don't belong together, don't get to live together (idiom)
  2. 2 marriages are predestined
  3. 3 people marry because they share common traits
不是冤家不聚头
bù shì yuān jiā bù jù tóu
  1. 1 destiny will make enemies meet (idiom)
  2. 2 (often said about lovers who have a disagreement)
不是鱼死就是网破
bù shì yú sǐ jiù shì wǎng pò
  1. 1 lit. either the fish dies or the net gets torn (idiom)
  2. 2 fig. it's a life-and-death struggle
  3. 3 it's either him or me
不听老人言,吃亏在眼前
bù tīng lǎo rén yán , chī kuī zài yǎn qián
  1. 1 (idiom) ignore your elders at your peril
五百年前是一家
wǔ bǎi nián qián shì yī jiā
  1. 1 five hundred years ago we were the same family (idiom) (said of persons with the same surname)
人是铁饭是钢
rén shì tiě fàn shì gāng
  1. 1 one can't function properly on an empty stomach (idiom)
  2. 2 an empty sack cannot stand upright
似是而非
sì shì ér fēi
  1. 1 apparently right but actually wrong; specious (idiom)
俯拾皆是
fǔ shí jiē shì
  1. 1 lit. so numerous that one could just bend down and pick them up (idiom)
  2. 2 fig. extremely common
  3. 3 easily available
口是心非
kǒu shì xīn fēi
  1. 1 duplicity
  2. 2 hypocrisy (idiom)
各行其是
gè xíng qí shì
  1. 1 each one does what he thinks is right (idiom)
  2. 2 each goes his own way
唯利是图
wéi lì shì tú
  1. 1 to seek nothing but profit (idiom); personal profit before everything
  2. 2 self-seeking
天荒地老
tiān huāng dì lǎo
  1. 1 until the end of time (idiom)
女子无才便是德
nu:3 zǐ wú cái biàn shì dé
  1. 1 a woman's virtue is to have no talent (idiom)
如是我闻
rú shì wǒ wén
  1. 1 so I have heard (idiom)
  2. 2 the beginning clause of Buddha's quotations as recorded by his disciple, Ananda (Buddhism)
实事求是
shí shì qiú shì
  1. 1 to seek truth from facts (idiom)
  2. 2 to be practical and realistic

Sample Sentences

我妈一直告诉我,人老了血压就会高,老是打电话来嘱咐我一定要多运动。
wǒ mā yīzhí gàosu wǒ ,rén lǎo le xuèyā jiù huì gāo ,lǎoshi dǎdiànhuà lái zhǔfù wǒ yīdìng yào duō yùndòng 。
My mother has always told me, people’s blood pressure gets higher as they age. She’s always calling me to tell me I need to exercise more.
Go to Lesson 
你这么说,我倒想起小时候爸妈工作忙,晚上都是我小姑姑接我放学,做晚饭给我吃。虽然她最近老是嫌我老公不长进……
nǐ zhèmeshuō ,wǒ dào xiǎng qǐ xiǎo shíhou bàmā gōngzuò máng ,wǎnshang dōu shì wǒ xiǎo gūgu jiē wǒ fàngxué ,zuò wǎnfàn gěi wǒ chī 。suīrán tā zuìjìn lǎoshi to be bothered by wǒ lǎogōng bù zhǎngjìn ……
Now that you say that, I remember when I was young and my parents were busy with work, my auntie would pick me up in the evening after school and make dinner for me. Although now she's always saying how she dislikes that my husband isn't progressing so well...
Go to Lesson 
什么时候了,别乱说话!是好兄弟!妈告诉你,你这个月说话给我小心一点,别老是鬼呀鬼的乱说。还有,深山海边你也少去!
shénme shíhou le ,bié luànshuōhuà !shì hǎoxiōngdì !mā gàosu nǐ ,nǐ zhè ge yuè shuōhuà gěi wǒ xiǎoxīn yīdiǎn ,bié lǎoshi guǐ ya guǐ de luànshuō 。háiyǒu ,shēnshān hǎibiān nǐ yě shǎo qù !
When? Be careful what you say! We should refer to them as our "good friends"! I told you that you should be more careful with what you say this month, don't always go around saying ghost this, ghost that. Also you should stay away from mountainous areas and the seashore!
即使你要当三餐老是在外的”老外”,也要当个营养均衡的老外。
jíshǐ nǐ yào dāng sān cān lǎoshi zàiwài de ”lǎowài ”,yě yào dāng gè yíngyǎng jūnhéng de lǎowài 。
Even if you want to eat all three meals a day out and be a restaurant hopper, you have to make sure you're a restaurant hopper with a good nutritional balance.
Go to Lesson 
你看看,床的上方绝对不能用这种灯饰!最近是不是老是觉得老板看你不顺眼,男友对你的下巴挑剔,工作又不顺遂?
nǐ kàn kan ,chuáng de shàngfāng juéduì bù néng yòng zhèzhǒng dēngshì !zuìjìn shìbushì lǎoshi juéde lǎobǎn kàn nǐ bù shùnyǎn ,nányǒu duì nǐ de xiàba tiāoti ,gōngzuò yòu bù shùnsuì ?
Look, you absolutely can't have this kind of light fixture above your bed! Have you been feeling recently that your boss has been displeased with you? And that your boyfriend is criticizing your chin and that your job is not going to plan?
Go to Lesson 
咱们是这么好的哥儿们,你怎么老是得到的比我多呢?老天真不公平啊。
zánmen shì zhème hǎo de gēr5 men ,nǐ zěnme lǎoshi dédào de bǐ wǒ duō ne ?lǎotiān zhēn bù gōngpíng a 。
We're such good buddies, why do you always get more than i do? God is so unfair!
Go to Lesson 
他是一个坏心眼的人,老是想着怎么害人。
tā shì yī gè huàixīnyǎn de rén ,lǎoshi xiǎng zhe zěnme hài rén 。
He is a really evil person. He is always scheming against people.
Go to Lesson 
都说过几次了?有用吗?这是态度的问题,老是不用心,也不想想事情的严重性。
dōu shuō guò jǐcì le ?yǒuyòng ma ?zhè shì tàidu de wèntí ,lǎoshi bù yòngxīn ,yě bù xiǎngxiang shìqing de yánzhòngxìng 。
How many times have I told them already? Is there any use? It's a problem of attitude, they don't take enough care and don't see how important it is.
Go to Lesson 
你怎么回事?怎么老是一根筋地做事。
nǐ zěnme huí shì ?zěnme lǎoshi yīgēnjīn de zuòshì 。
What's wrong with you? How come you are always so set in your ways?
Go to Lesson 
我最近老是失眠,很容易累。所以想调理一下。
wǒ zuìjìn lǎoshì shīmián ,hěn róngyì lèi 。suǒyǐ xiǎng tiáolǐ yīxià 。
Recently, I haven't been sleeping, and get tired easily. So I want to take care of it.
Go to Lesson