虫子
chóng zi
Pinyin

Definition

虫子
 - 
chóng zi
  1. insect
  2. bug
  3. worm
  4. CL:條|条[tiáo],隻|只[zhī]

Character Decomposition

Related Words (20)

ér zi
  1. 1 son
nu:3 zǐ
  1. 1 woman
  2. 2 female
qī zǐ
  1. 1 wife and children
  1. 1 son
  2. 2 child
  3. 3 seed
  4. 4 egg
  5. 5 small thing
  6. 6 1st earthly branch: 11 p.m.-1 a.m., midnight, 11th solar month (7th December to 5th January), year of the Rat
  7. 7 Viscount, fourth of five orders of nobility 五等爵位[wǔ děng jué wèi]
  8. 8 ancient Chinese compass point: 0° (north)
hái zi
  1. 1 child
fáng zi
  1. 1 house
  2. 2 building (single- or two-story)
  3. 3 apartment
  4. 4 room
  5. 5 CL:棟|栋[dòng],幢[zhuàng],座[zuò],套[tào],間|间[jiān]
rì zi
  1. 1 day
  2. 2 a (calendar) date
  3. 3 days of one's life
yàng zi
  1. 1 appearance
  2. 2 manner
  3. 3 pattern
  4. 4 model
Shī zǐ
  1. 1 Leo (star sign)
  2. 2 Shihtzu township in Pingtung County 屏東縣|屏东县[Píng dōng Xiàn], Taiwan
Shī zi zuò
  1. 1 Leo (constellation and sign of the zodiac)
wáng zǐ
  1. 1 prince
  2. 2 son of a king
nán zǐ
  1. 1 a man
  2. 2 a male
Lǎo zǐ
  1. 1 Laozi or Lao-tze (c. 500 BC), Chinese philosopher, the founder of Taoism
  2. 2 the sacred book of Daoism, 道德經|道德经 by Laozi
dù zi
  1. 1 belly
  2. 2 abdomen
  3. 3 stomach
  4. 4 CL:個|个[gè]
nǎo zi
  1. 1 brains
  2. 2 mind
  3. 3 CL:個|个[gè]
bèi zi
  1. 1 quilt
  2. 2 CL:床[chuáng]
bèi zi
  1. 1 all one's life
  2. 2 lifetime
Shuāng zǐ
  1. 1 Gemini (star sign)
xié zi
  1. 1 shoe
jiǎo zi
  1. 1 dumpling
  2. 2 pot-sticker
  3. 3 CL:個|个[gè],隻|只[zhī]

Idioms (20)

一瓶子不响,半瓶子晃荡
yī píng zi bù xiǎng , bàn píng zi huàng dang
  1. 1 lit. a full bottle makes no sound; a half-filled bottle sloshes (idiom)
  2. 2 fig. empty vessels make the most noise
不入虎穴,焉得虎子
bù rù hǔ xué , yān dé hǔ zǐ
  1. 1 How do you catch the tiger cub without entering the tiger's lair? (idiom); Nothing ventured, nothing gained.
不见兔子不撒鹰
bù jiàn tù zi bù sā yīng
  1. 1 you don't release the hawk until you've seen the hare (idiom)
  2. 2 one doesn't act without some incentive
乱臣贼子
luàn chén zéi zǐ
  1. 1 rebels and traitors (idiom)
  2. 2 general term for scoundrel
仁人君子
rén rén jūn zǐ
  1. 1 people of good will (idiom); charitable person
以子之矛,攻子之盾
yǐ zǐ zhī máo , gōng zǐ zhī dùn
  1. 1 lit. use sb's spear to attack his shield (idiom, derived from Han Feizi 韓非子|韩非子); turning a weapon against its owner
  2. 2 fig. to attack an opponent using his own devices
  3. 3 hoist with his own petard
以小人之心,度君子之腹
yǐ xiǎo rén zhī xīn , duó jūn zǐ zhī fù
  1. 1 to gauge the heart of a gentleman with one's own mean measure (idiom)
佳人才子
jiā rén cái zǐ
  1. 1 beautiful lady, gifted scholar (idiom)
  2. 2 pair of ideal lovers
兔子不吃窝边草
tù zi bù chī wō biān cǎo
  1. 1 A rabbit doesn't eat the grass by its own burrow (idiom); One shouldn't do anything to harm one's neighbors.
刀子嘴,豆腐心
dāo zi zuǐ , dòu fu xīn
  1. 1 to have a sharp tongue but a soft heart (idiom)
包子有肉不在褶上
bāo zi yǒu ròu bù zài zhě shàng
  1. 1 a book is not judged by its cover (idiom)
又想当婊子又想立牌坊
yòu xiǎng dāng biǎo zi yòu xiǎng lì pái fāng
  1. 1 lit. to lead the life of a whore but still want a monument put up to one's chastity (idiom)
  2. 2 fig. to have bad intentions but still want a good reputation
  3. 3 to want to have one's cake and eat it too
吃熊心豹子胆
chī xióng xīn bào zi dǎn
  1. 1 to eat bear heart and leopard gall (idiom)
  2. 2 to pluck up some courage
君子之交
jūn zǐ zhī jiāo
  1. 1 friendship between gentlemen, insipid as water (idiom, from Zhuangzi 莊子|庄子[Zhuāng zǐ])
君子之交淡如水
jūn zǐ zhī jiāo dàn rú shuǐ
  1. 1 a gentleman's friendship, insipid as water (idiom, from Zhuangzi 莊子|庄子[Zhuāng zǐ])
君子报仇,十年不晚
jūn zi bào chóu , shí nián bù wǎn
  1. 1 lit. for a nobleman to take revenge, ten years is not too long (idiom)
  2. 2 fig. revenge is a dish best served cold
君子远庖厨
jūn zǐ yuàn páo chú
  1. 1 lit. a nobleman stays clear of the kitchen (idiom, from Mencius)
  2. 2 fig. a nobleman who has seen a living animal cannot bear to see it die, hence he keeps away from the kitchen
多子多福
duō zǐ duō fú
  1. 1 the more sons, the more happiness (idiom)
天上下刀子
tiān shàng xià dāo zi
  1. 1 lit. knives rain down from the sky (idiom)
  2. 2 fig. (even if) the sky crumbles
女子无才便是德
nu:3 zǐ wú cái biàn shì dé
  1. 1 a woman's virtue is to have no talent (idiom)

Sample Sentences

看星星、看猫头鹰、吹凉风、抓虫子。
kàn xīngxing 、kàn māotóuyīng 、chuī liángfēng 、zhuā chóngzi 。
We looked at the stars, saw an owl, enjoyed the breeze and caught some bugs.
Go to Lesson 
我的天!猫头鹰和虫子都好可怕!
wǒ de tiān !māotóuyīng hé chóngzi dōu hǎo kěpà !
Oh my gosh! Owls and bugs sound so scary!
Go to Lesson 
跳蚤啊,也是一种虫子。走,妈妈先给你洗澡,再给狗狗洗。
tiàozao a ,yě shì yī zhǒng chóngzi 。zǒu ,māma xiān gěi nǐ xǐzǎo ,zài gěi gǒugou xǐ 。
Fleas are also a kind of bug. Come on, Mom's gonna wash you first, then wash the dog.
Go to Lesson 
虱子啊,是一种虫子。它住在人或者动物身上,靠吸血生活。
shīzi a ,shì yī zhǒng chóngzi 。tā zhù zài rén huòzhě dòngwù shēnshàng ,kào xī xiě shēnghuó 。
Lice are a kind of bug. They live on people or on animals bodies and rely on sucking their blood to live.
Go to Lesson 
哇,虫子!茶里有虫子!
wā ,chóngzi !chá lǐ yǒu chóngzi !
Whoa! A bug! There's a bug in my tea!
Go to Lesson 
那不至于。我接受催眠治疗的时候意识还是清醒的,想象力很活跃,随着催眠师的引导,我感觉吸烟的时候像有无数小虫子在啃咬我的肺部,想想就恶心,几个疗程下来就真不想吸了。
nà bùzhì yú 。wǒ jiēshòu cuīmián zhìliáo de shíhou yìshi háishì qīngxǐng de ,xiǎngxiànglì hěn huóyuè ,suízhe cuīmiánshī de yǐndǎo ,wǒ gǎnjué xīyān de shíhou xiàng yǒu wúshù xiǎo chóngzi zài kěnyǎo wǒ de fèibù ,xiǎngxiang jiù ěxīn ,jǐ ge liáochéng xiàlai jiù zhēn bù xiǎng xī le 。
That's not necessarily true. When I was undergoing the hypnosis treatment my consciousness was still wide awake and my imagination very vivid. Following the hypnotist's lead, I felt that countless little ants would gnaw at my lungs whenever I smoked. It made me feel disgusted just to think of it. After a few sessions I really didn't want to smoke.
Go to Lesson 
啊!有虫子咬我。
à !yǒu chóngzi yǎo wǒ 。
Ah! A bug bit me.
Go to Lesson 
我的花园很干净,没有虫子。啊!毛毛虫!踩死你!踩死你!
wǒ de huāyuán hěn gānjìng ,méiyǒu chóngzi 。a !máomaochóng !cǎi sǐ nǐ !cǎi sǐ nǐ !
My garden is very clean, there are no bugs. Ah! A caterpillar! Squish it! Squish it!
Go to Lesson 
我觉得有点儿麻烦,而且虫子特别多。脏死了!
wǒ juéde yǒudiǎnr5 máfan ,érqiě chóngzi tèbié duō 。zāng sǐ le !
I think it's a bit of a pain. Plus there are so many bugs. It's so dirty!
Go to Lesson