让步
ràng bù
Pinyin

Definition

让步
 - 
ràng bù
  1. to concede
  2. to give in
  3. to yield
  4. a concession
  5. (linguistics) concessive

Character Decomposition

Related Words (20)

  1. 1 surname Bu
bù bù
  1. 1 step by step
  2. 2 at every step
jìn bù
  1. 1 progress
  2. 2 improvement
  3. 3 to improve
  4. 4 to progress
  5. 5 CL:個|个[gè]
chū bù
  1. 1 initial
  2. 2 preliminary
  3. 3 tentative
tóng bù
  1. 1 synchronous
  2. 2 to synchronize
  3. 3 to keep step with
dì bù
  1. 1 stage
  2. 2 degree (to which a situation has evolved)
  3. 3 situation
  4. 4 leeway
dà bù
  1. 1 large strides
tú bù
  1. 1 to be on foot
sàn bù
  1. 1 to take a walk
  2. 2 to go for a walk
zhǐ bù
  1. 1 to halt
  2. 2 to stop
  3. 3 to go no farther
bù fá
  1. 1 pace
  2. 2 (measured) step
  3. 3 march
bù rù
  1. 1 to step into
  2. 2 to enter
bù xíng
  1. 1 to go on foot
  2. 2 to walk
bù xíng zhě
  1. 1 pedestrian
bù xíng jiē
  1. 1 car-free zone
  2. 2 pedestrian street
bù zhòu
  1. 1 procedure
  2. 2 step
màn bù
  1. 1 to wander
  2. 2 to ramble
  3. 3 recreational hiking
  4. 4 to perambulate
jiǎo bù
  1. 1 footstep
  2. 2 step
wǔ bù
  1. 1 dance steps
ràng bù
  1. 1 to concede
  2. 2 to give in
  3. 3 to yield
  4. 4 a concession
  5. 5 (linguistics) concessive

Idioms (20)

一步一个脚印
yī bù yī gè jiǎo yìn
  1. 1 one step, one footprint (idiom); steady progress
  2. 2 reliable
一步登天
yī bù dēng tiān
  1. 1 reaching heaven in a single bound (idiom); (esp. with negative: don't expect) instant success
五十步笑百步
wǔ shí bù xiào bǎi bù
  1. 1 the one who has retreated 50 steps laughs at the one who has retreated 100 steps (idiom)
  2. 2 the pot calls the kettle black
亦步亦趋
yì bù yì qū
  1. 1 to blindly follow suit (idiom)
  2. 2 to imitate slavishly
  3. 3 to do what everyone else is doing
安步当车
ān bù dàng chē
  1. 1 to go on foot (idiom)
  2. 2 to do things at a leisurely pace
寸步不让
cùn bù bù ràng
  1. 1 (idiom) not to yield an inch
寸步不离
cùn bù bù lí
  1. 1 to follow sb closely (idiom)
  2. 2 to keep close to
寸步难行
cùn bù nán xíng
  1. 1 unable to move a single step (idiom)
  2. 2 to be in an (extremely) difficult situation
故步自封
gù bù zì fēng
  1. 1 stuck in the old ways (idiom); refusing to acknowledge new ideas
  2. 2 stagnating and conservative
昂首阔步
áng shǒu kuò bù
  1. 1 striding forward with head high (idiom); to walk with spirited and vigorous step
  2. 2 to strut
步履维艰
bù lu:3 wéi jiān
  1. 1 to have difficulty walking (idiom)
  2. 2 to walk with difficulty
步斗踏罡
bù dǒu tà gāng
  1. 1 to worship the astral deities (idiom, refers to Daoist astrology)
步罡踏斗
bù gāng tà dǒu
  1. 1 to worship the astral deities (idiom, refers to Daoist astrology)
游客止步
yóu kè zhǐ bù
  1. 1 visitors are not admitted (idiom)
百尺竿头,更尽一步
bǎi chǐ gān tóu , gèng jìn yī bù
  1. 1 lit. hundred foot pole, progress still further (idiom); fig. much accomplished, still some work to do
  2. 2 to continue to further successes
  3. 3 not to rest on one's laurels
百步穿杨
bǎi bù chuān yáng
  1. 1 to shoot with great precision (idiom)
稳步不前
wěn bù bù qián
  1. 1 to mark time and make no advances (idiom)
举步维艰
jǔ bù wéi jiān
  1. 1 to make progress only with great difficulty (idiom)
蜗行牛步
wō xíng niú bù
  1. 1 lit. to crawl like a snail and plod along like an old ox (idiom)
  2. 2 fig. to move at a snail's pace
  3. 3 to make slow progress
规行矩步
guī xíng jǔ bù
  1. 1 to follow the compass and go with the set square (idiom); to follow the rules inflexibly
  2. 2 to act according to convention

Sample Sentences

所以我才坚持我一定要经济独立!不是所有的男人都可以理解家务劳动的价值,偏偏他们又死性不改,所以我绝对不能让步!
suǒyǐ wǒ cái jiānchí wǒ yīdìng yào jīngjì dúlì !búshi suǒyǒu de nánrén dōu kěyǐ lǐjiě jiāwù láodòng de jiàzhí ,piānpiān tāmen yòu sǐxìngbùgǎi ,suǒyǐ wǒ juéduì bùnéng ràngbù !
So that’s why I insist on my financial independence! Not all men understand the value of housework, and they’re all old dogs who can’t change their tricks, so I really can’t give an inch!
Go to Lesson 
是啊,不过也不知道要吵到什么时候才会有结果,人生中还是有些事情是不能让步的,我回去之后还要继续为了自己的未来努力。
shì ā ,bùguò yě bù zhīdào yào chǎo dào shénme shíhou cái huì yǒu jiéguǒ ,rénshēng zhōng háishi yǒuxiē shìqing shì bùnéng ràngbù de ,wǒ huíqu zhīhòu hái yào jìxù wèile zìjǐ de wèilái nǔlì 。
Yeah, but I don’t know at what point the arguing will come to a final result. Some things in life you can’t yield on. When I go back, I’m going to continue to struggle for my future.
Go to Lesson 
不管他怎么倔,我是不会再让步了。
bùguǎn tā zěnme juè ,wǒ shì bùhuì zài ràngbù le 。
No matter how stubborn he is, I will not give in again.
Go to Lesson 
第二种是表示让步。
dì èr zhǒng shì biǎoshì ràngbù 。
The second kind expresses concession.
Go to Lesson