Pinyin

Definition

 - 
  1. a step
  2. a pace
  3. walk
  4. march
  5. stages in a process
  6. situation
 - 
  1. surname Bu

Character Decomposition

Related Words (20)

  1. 1 surname Bu
bù bù
  1. 1 step by step
  2. 2 at every step
jìn bù
  1. 1 progress
  2. 2 improvement
  3. 3 to improve
  4. 4 to progress
  5. 5 CL:個|个[gè]
chū bù
  1. 1 initial
  2. 2 preliminary
  3. 3 tentative
tóng bù
  1. 1 synchronous
  2. 2 to synchronize
  3. 3 to keep step with
dì bù
  1. 1 stage
  2. 2 degree (to which a situation has evolved)
  3. 3 situation
  4. 4 leeway
dà bù
  1. 1 large strides
tú bù
  1. 1 to be on foot
sàn bù
  1. 1 to take a walk
  2. 2 to go for a walk
zhǐ bù
  1. 1 to halt
  2. 2 to stop
  3. 3 to go no farther
bù fá
  1. 1 pace
  2. 2 (measured) step
  3. 3 march
bù rù
  1. 1 to step into
  2. 2 to enter
bù xíng
  1. 1 to go on foot
  2. 2 to walk
bù xíng zhě
  1. 1 pedestrian
bù xíng jiē
  1. 1 car-free zone
  2. 2 pedestrian street
bù zhòu
  1. 1 procedure
  2. 2 step
màn bù
  1. 1 to wander
  2. 2 to ramble
  3. 3 recreational hiking
  4. 4 to perambulate
jiǎo bù
  1. 1 footstep
  2. 2 step
wǔ bù
  1. 1 dance steps
ràng bù
  1. 1 to concede
  2. 2 to give in
  3. 3 to yield
  4. 4 a concession
  5. 5 (linguistics) concessive

Idioms (20)

一步一个脚印
yī bù yī gè jiǎo yìn
  1. 1 one step, one footprint (idiom); steady progress
  2. 2 reliable
一步登天
yī bù dēng tiān
  1. 1 reaching heaven in a single bound (idiom); (esp. with negative: don't expect) instant success
五十步笑百步
wǔ shí bù xiào bǎi bù
  1. 1 the one who has retreated 50 steps laughs at the one who has retreated 100 steps (idiom)
  2. 2 the pot calls the kettle black
亦步亦趋
yì bù yì qū
  1. 1 to blindly follow suit (idiom)
  2. 2 to imitate slavishly
  3. 3 to do what everyone else is doing
安步当车
ān bù dàng chē
  1. 1 to go on foot (idiom)
  2. 2 to do things at a leisurely pace
寸步不让
cùn bù bù ràng
  1. 1 (idiom) not to yield an inch
寸步不离
cùn bù bù lí
  1. 1 to follow sb closely (idiom)
  2. 2 to keep close to
寸步难行
cùn bù nán xíng
  1. 1 unable to move a single step (idiom)
  2. 2 to be in an (extremely) difficult situation
故步自封
gù bù zì fēng
  1. 1 stuck in the old ways (idiom); refusing to acknowledge new ideas
  2. 2 stagnating and conservative
昂首阔步
áng shǒu kuò bù
  1. 1 striding forward with head high (idiom); to walk with spirited and vigorous step
  2. 2 to strut
步履维艰
bù lu:3 wéi jiān
  1. 1 to have difficulty walking (idiom)
  2. 2 to walk with difficulty
步斗踏罡
bù dǒu tà gāng
  1. 1 to worship the astral deities (idiom, refers to Daoist astrology)
步罡踏斗
bù gāng tà dǒu
  1. 1 to worship the astral deities (idiom, refers to Daoist astrology)
游客止步
yóu kè zhǐ bù
  1. 1 visitors are not admitted (idiom)
百尺竿头,更尽一步
bǎi chǐ gān tóu , gèng jìn yī bù
  1. 1 lit. hundred foot pole, progress still further (idiom); fig. much accomplished, still some work to do
  2. 2 to continue to further successes
  3. 3 not to rest on one's laurels
百步穿杨
bǎi bù chuān yáng
  1. 1 to shoot with great precision (idiom)
稳步不前
wěn bù bù qián
  1. 1 to mark time and make no advances (idiom)
举步维艰
jǔ bù wéi jiān
  1. 1 to make progress only with great difficulty (idiom)
蜗行牛步
wō xíng niú bù
  1. 1 lit. to crawl like a snail and plod along like an old ox (idiom)
  2. 2 fig. to move at a snail's pace
  3. 3 to make slow progress
规行矩步
guī xíng jǔ bù
  1. 1 to follow the compass and go with the set square (idiom); to follow the rules inflexibly
  2. 2 to act according to convention

Sample Sentences

我们快迟到了,请加快脚步。
wǒmen kuài chídào le ,qǐng jiākuài jiǎobù 。
We are almost late. Please hurry up!
Go to Lesson 
伦敦大学亚非学院中国研究专业在读硕士生陈佰彦说:“网课的录播视频可以反复收看,方便学生复习。随着不少中国留学生回国,考虑到时差,我们专业开始逐渐把授课时间集中在英国时间9时到14时,在中国的学生也可以同步学习。”
Lúndūn dàxué yà fēi xuéyuàn Zhōngguó yánjiū zhuānyè zài dú shuòshìshēng chénbǎiyàn shuō :“wǎngkè de lùbō shìpín kěyǐ fǎnfù shōukàn ,fāngbiàn xuésheng fùxí 。suízhe bùshǎo Zhōngguó liúxuéshēng huíguó ,kǎolǜ dào shíchā ,wǒmen zhuānyè kāishǐ zhújiàn bǎ shòukè shíjiān jízhōng zài Yīngguó shíjiān jiǔ shí dào shísì shí ,zài Zhōngguó de xuésheng yě kěyǐ tóngbù xuéxí 。”
Chen Bai-Yan, a graduate student of Chinese studies in the School of Oriental and African studies of University of London said, "These pre-recorded online lessons allow us to watch them repeatedly, which comes in handy for students to review. With plenty of Chinese international students getting back to their countries, our department has started to move all class schedules to between 9 am and 2 pm (UK time) due to time difference, so that students from China are able to take the classes synchronously. "
女孩儿带着她的热拿铁和开心的笑容,步出了咖啡店。
nǚháiēr dài zhe tā de rè nátiě hé kāixīn de xiàoróng ,bù chū le kāfēidiàn 。
The girl walked out of the cafe with her hot latte and a happy smile.
请留步。
qǐng liúbù 。
Please save your steps.
Go to Lesson 
看到员工的进步,老板很惊讶,没想到他为了这次的方案,这么努力。
kàndào yuángōng de jìnbù ,lǎobǎn hěn jīngyà ,méixiǎngdào tā wèile zhè cì de fāngàn ,zhème nǔlì 。
Seeing the progress the employees made, the boss is surprised. He did not expect the employee to work so hard for this plan.
Go to Lesson 
恭喜、恭喜!祝你青云直上,步步高升。
gōngxǐ 、gōngxǐ !zhù nǐ qīngyúnzhíshàng ,bùbùgāoshēng 。
Congratulations! I wish you a steady climb to a higher position.
Go to Lesson 
只是,在鲸肉逐步淡出日本民众餐桌的背景下,业者认为商业捕鲸前景难料,日本媒体忧虑招致反对捕鲸的国家更多批评。
zhǐshì ,zài jīng ròu zhúbù dànchū Rìběn mínzhòng cānzhuō de bèijǐng xià ,yèzhě rènwéi shāngyè bǔjīng qiánjǐng nánliào ,Rìběn méitǐ yōulu:4 zhāozhì fǎnduì bǔjīng de guójiā gèng duō pīpíng 。
However, as Japanese consume less whale meat, the industry believes the future of commercial whaling is uncertain and may trigger criticism from countries who object commercial whaling.
因为现在很少有人见过猪跑步,所以你也可以说“没见过猪跑,也吃过猪肉“。
yīnwèi xiànzài hěn shǎo yǒu rén jiàn guò zhū pǎobù ,suǒyǐ nǐ yě kěyǐ shuō “méijiànguòzhūpǎo, yěchīguòzhūròu “。
Because, nowadays, people rarely see pigs running, you can say ‘Even though one has never seen pigs running, at least, one has eaten pork.’
Go to Lesson 
由于科技的进步,中国粮食单位面积产量是1949年的5倍。
yóuyú kējì de jìnbù ,Zhōngguó liángshi dānwèi miànjī chǎnliàng shì nián de bèi 。
Due to advances in science and technology, the output per unit area of China's grain is five times that of 1949.
欧洲最大经济体德国确定进一步调低2019年经济增长预期。
Ōuzhōu zuìdà jīngjìtǐ Déguó quèdìng jìnyībù tiáodī nián jīngjì zēngzhǎng yùqī 。
2: Germany, Europe's largest economy, has decided to further lower its economic growth forecast for 2019.