连锁
lián suǒ
Pinyin

Definition

连锁
 - 
lián suǒ
  1. to interlock
  2. to be linked
  3. chain (store etc)

Character Decomposition

Related Words (20)

Lián
  1. 1 surname Lian
lián xù
  1. 1 continuous
  2. 2 in a row
  3. 3 serial
  4. 4 consecutive
lián lián
  1. 1 repeatedly
  2. 2 again and again
yī lián
  1. 1 in a row
  2. 2 in succession
  3. 3 running
yī lián chuàn
  1. 1 a succession of
  2. 2 a series of
fǎn suǒ
  1. 1 locked in (with the door locked from the outside)
Dà lián
  1. 1 Dalian subprovincial city in Liaoning province 遼寧省|辽宁省 in northeast China
fēng suǒ
  1. 1 to blockade
  2. 2 to seal off
jiē èr lián sān
  1. 1 one after another (idiom)
  2. 2 in quick succession
jiē lián
  1. 1 on end
  2. 2 in a row
  3. 3 in succession
Lǐ Lián jié
  1. 1 Li Lianjie or Jet Li (1963-), martial arts sportsman, subsequently film star and director
jiā suǒ
  1. 1 stocks and chain
  2. 2 in fetters
liú lián
  1. 1 to loiter (i.e. reluctant to leave)
  2. 2 to linger on
qiān lián
  1. 1 to implicate
  2. 2 implicated
  3. 3 to link together
xiāng lián
  1. 1 to link
  2. 2 to join
  3. 3 link
  4. 4 connection
jiě suǒ
  1. 1 to unlock
  2. 2 to release
lián chuàn
  1. 1 one after the other
  2. 2 a succession of
  3. 3 a series of
lián rèn
  1. 1 to continue in (a political) office
  2. 2 to serve for another term of office
lián tóng
  1. 1 together with
  2. 2 along with
Lián chéng
  1. 1 Liancheng county level city in Longyan 龍岩|龙岩, Fujian

Idioms (20)

一把钥匙开一把锁
yī bǎ yào shi kāi yī bǎ suǒ
  1. 1 One key opens one lock.
  2. 2 There is a different solution for each problem. (idiom)
叫苦连天
jiào kǔ lián tiān
  1. 1 to whine on for days (idiom)
  2. 2 to endlessly grumble complaints
  3. 3 incessant whining
名缰利锁
míng jiāng lì suǒ
  1. 1 lit. fettered by fame and locked up by riches (idiom); tied down by reputation and wealth
  2. 2 the victim of one's own success
哑巴吃黄连
yǎ ba chī huáng lián
  1. 1 no choice but to suffer in silence (idiom)
  2. 2 also written 啞巴吃黃蓮|哑巴吃黄莲
  3. 3 (often precedes 有苦說不出|有苦说不出[yǒu kǔ shuō bu chū])
哑巴吃黄连,有苦说不出
yǎ ba chī huáng lián , yǒu kǔ shuō bu chū
  1. 1 to be forced to suffer in silence (idiom)
  2. 2 unable to speak of one's bitter suffering
  3. 3 sometimes written 啞子吃黃連,有苦說不出|哑子吃黄连,有苦说不出
喜结连理
xǐ jié lián lǐ
  1. 1 to tie the knot (idiom)
  2. 2 to get married
妙语连珠
miào yǔ lián zhū
  1. 1 sparkling with wit (idiom)
屋漏偏逢连夜雨
wū lòu piān féng lián yè yǔ
  1. 1 when it rains, it pours (idiom)
屋漏更遭连夜雨
wū lòu gèng zāo lián yè yǔ
  1. 1 when it rains, it pours (idiom)
拔毛连茹
bá máo lián rú
  1. 1 lit. pull up a plant and the roots follow (idiom); fig. also involving others
  2. 2 inextricably tangled together
  3. 3 Invite one and he'll tell all his friends.
拔茅连茹
bá máo lián rú
  1. 1 lit. pull up a plant and the roots follow (idiom); fig. also involving others
  2. 2 inextricably tangled together
  3. 3 Invite one and he'll tell all his friends.
接二连三
jiē èr lián sān
  1. 1 one after another (idiom)
  2. 2 in quick succession
接连不断
jiē lián bù duàn
  1. 1 in unbroken succession (idiom)
炮火连天
pào huǒ lián tiān
  1. 1 cannon firing for days on end (idiom); enveloped in the flames of war
藕断丝连
ǒu duàn sī lián
  1. 1 lit. lotus roots may break, but the fiber remains joined (idiom); lovers part, but still long for one another
血肉相连
xuè ròu xiāng lián
  1. 1 one's own flesh and blood (idiom); closely related
连三并四
lián sān bìng sì
  1. 1 one after the other
  2. 2 in succession (idiom)
连战连胜
lián zhàn lián shèng
  1. 1 fighting and winning a series of battles (idiom); ever victorious
连拖带拉
lián tuō dài lā
  1. 1 pushing and pulling (idiom)
连滚带爬
lián gǔn dài pá
  1. 1 rolling and crawling
  2. 2 trying frantically to escape (idiom)

Sample Sentences

您的担心有道理,不过我已经想好对策了。“淘金热”只是一个引子,由此带来的连锁反应才是我们这个游戏的制胜法宝,比如大量的移民涌入加州,工商业的发展,还有西部交通运输业的发展都可以成为游戏的一部分。
nín de dānxīn yǒu dàolǐ ,bùguò wǒ yǐjīng xiǎng hǎo duìcè le 。“táojīnrè ”zhǐ shì yāo gè yǐnzi ,yóu cǐ dài lái de liánsuǒfǎnyìng cái shì wǒmen zhège yóuxì de zhìshèngfǎbǎo ,bǐrú dàliàng de yímín yǒngrù jiāzhōu ,gōngshāngyè de fāzhǎn ,háiyǒu xībù jiāotōng yùnshū de fāzhǎn dōu kěyǐ chéngwéi yóuxì de yībùfen 。
Your concerns are reasonable, but I've already come up with a countermeasure. "Gold Rush" is just the introduction-- the chain reactions that it brings along are the key to the game's success. For example, a ton of immigrants flooding into California, the development of industry and commerce, and the development of transportation and shipping in the West. All these things can become part of the game.
脱离欧盟肯定会对英国产生一连串连锁反应,不过,在短期内对英国无疑是有利的,因为英国可以立即省下每年需缴纳给欧盟的八十亿英镑款项。
tuōlí Ōuméng kěndìng huì duì Yīngguó chǎnshēng yīliánchuàn liánsuǒfǎnyìng ,bùguò ,zài duǎnqī nèi duì Yīngguó wúyí shì yǒulì de ,yīnwèi Yīngguó kěyǐ lìjí shěngxià měinián xū jiǎonà gěi Ōuméng de bāshíyì yīngbàng kuǎnxiàng 。
Brexit will certainly unleash a chain reaction on the UK, but, in the short-term, it will undoubtedly be beneficial to the UK, because the UK can immediately save the 8 billion pounds they pay to the EU each year.
大街上随处可见的京牌汽车、北京本土的餐饮连锁店……
dàjiē shàng suíchù kě jiàn de jīngpái qìchē 、Běijīng běntǔ de cānyǐn liánsuǒdiàn ……
The streets are filled with cars carrying Beijing plates and Beijing chain restaurants....
我在美式连锁餐厅打工过,也会用咖啡机。
wǒ zài měishì liánsuǒ cāntīng dǎgōng guò ,yě huì yòng kāfēijī 。
I worked part time at an American-style chain restaurant before and I can work a coffee maker.
Go to Lesson 
好像很多地方都搞这种的,我家门口某知名连锁理发店,也是每天早上喊口号,做体操。
hǎoxiàng hěn duō dìfang dōu gǎo zhèzhǒng de ,wǒ jiā ménkǒu mǒu zhīmíng liánsuǒ lǐfàdiàn ,yě shì měitiān zǎoshang hǎn kǒuhào ,zuò tǐcāo 。
It seems a lot of places do this. There's some famous hair-styling chain outside the entrance to where I live and they also shout slogans and do exercises every morning.
Go to Lesson 
连锁
liánsuǒ
chain
Go to Lesson 
这也无可厚非。他们花的是自己赚来的钱。这些年机会好,政策好,谁赶上谁发财。我有个亲戚,下岗那会儿别提多沮丧了。后来自己开了个小饭店谋生。没想到生意特火爆,就这样一步步做到连锁餐饮。现在资产都过千万了。
zhè yě wúkěhòufēi 。tā men huā de shì zìjǐ zhuàn lái de qián 。zhèxiē nián jīhuì hǎo ,zhèngcè hǎo ,shéi gǎnshàng shéi fācái 。wǒ yǒu ge qīnqi ,xiàgǎng nà huìr5 biétí duō jǔsàng le 。hòulái zìjǐ kāi le ge xiǎo fàndiàn móushēng 。méixiǎngdào shēngyi tè huǒbào ,jiù zhèyàng yībùbù zuò dào liánsuǒ cānyǐn 。xiànzài zīchǎn dōu guò qiānwàn le 。
要我说啊,连锁咖啡店的布置装修都是千篇一律的,反而是那些开在不起眼的小街道上的小咖啡馆更吸引我。装修有个性,可以无线上网,咖啡和食物的味道也很正宗,就是地段差了点。
yào wǒ shuō a ,liánsuǒ kāfēidiàn de bùzhì zhuāngxiū dōu shì qiānpiānyīlǜ de ,fǎn'ér shì nàxiē kāi zài bù qǐyǎn de xiǎo jiēdào shàng de xiǎo kāfēiguǎn gèng xīyǐn wǒ 。zhuāngxiū yǒu gèxìng ,kěyǐ wúxiànshàngwǎng ,kāfēi hé shíwù de wèidao yě hěn zhèngzōng ,jiùshì dìduàn chà le diǎn 。
可不是嘛,特别是星巴克,有句话怎么说来着—— “我不在办公室,就在星巴克,我不在星巴克,就在去星巴克的路上”。现在的白领啊,没事就爱上那儿呆着。对了,还有一些台湾人经营的连锁咖啡店,像真锅、上岛,也很受欢迎。
kěbushì ma ,tèbiéshì Xīngbākè ,yǒu jù huà zěnme shuō láizhe —— “wǒ bù zài bàngōngshì ,jiù zài Xīngbākè ,wǒ bù zài Xīngbākè ,jiù zài qù Xīngbākè de lùshang ”。xiànzài de báilǐng à ,méishì jiù ài shàng nàr5 dāizhe 。duìle ,háiyǒu yīxiē táiwānrén jīngyíng de liánsuǒ kāfēidiàn ,xiàng Zhēnguō 、Shàngdǎo ,yě hěn shòu huānyíng 。
没错。参展商可以通过“跨采服务”拥有直接与国际大买家面对面的沟通机会,获得进入跨国连锁零售网络、迅速提升企业品牌的契机。
méicuò 。cānzhǎnshāng kěyǐ tōngguò “kuàcǎi fúwù ”yōngyǒu zhíjiē yǔ guójì dà mǎijiā miànduìmiàn de gōutōng jīhuì ,huòdé jìnrù kuàguó liánsuǒ língshòu wǎngluò 、xùnsù tíshēng qǐyè pǐnpái de qìjī 。