1 national grace, divine fragrance (idiom); an outstanding beauty
天香国色
tiān xiāng guó sè
1 divine fragrance, national grace (idiom); an outstanding beauty
宝马香车
bǎo mǎ xiāng chē
1 precious horses and magnificent carriage (idiom); rich family with extravagant lifestyle
2 ostentatious display of luxury
平时不烧香,临时抱佛脚
píng shí bù shāo xiāng , lín shí bào fó jiǎo
1 lit. to clasp the Buddha's feet when danger arises (idiom); fig. to profess devotion only when in trouble
2 doing things at the last minute
3 to make a hasty last-minute effort (often refers to cramming for exams)
强扭的瓜不甜
qiǎng niǔ de guā bù tián
1 lit. if you have to use force to break a melon off the vine, it won't taste sweet (because it's only when the melon is ripe that it can be removed with just a slight twist) (idiom)
2 fig. if sth is not meant to be, it's no use trying to force it to happen
怜香惜玉
lián xiāng xī yù
1 to have tender, protective feelings for the fairer sex (idiom)
忆苦思甜
yì kǔ sī tián
1 to view one's past as miserable and one's present as happy (idiom)
拣佛烧香
jiǎn fó shāo xiāng
1 to choose which Buddha to burn incense to (idiom); fig. to curry favor from the right person
书香门第
shū xiāng mén dì
1 family with a literary reputation (idiom); literary family