User Comments - Aileen12
Aileen12
Posted on: 北大重开“平民学校”
September 9, 2019 at 1:47 AMThere’s no need to explain what ‘media lesson’ is. Just put the info in the lesson description above. And then time is saved for more content in the audio.
Posted on: Bargaining
September 9, 2019 at 1:12 AMIn 6:06, ‘光天化日’ is usually collocated with bad things. Jenny is right about it. But her explanation for it is not that proper. It is collocated with bad things so as to highlight the baldness of the person who did the bad things.
‘吹牛’ doesn’t have to relate to cheat others. Many of the time, it is just like ‘brag’. Thanks for the lesson.
Posted on: Girly Talk
September 9, 2019 at 12:52 AMIn 5:45, Aggie pronounced ‘这’ in ‘这个’ as ‘ze 4’ instead of ‘zhe 4’. But this lesso is quite iinteresting. Thanks
Posted on: Going to Church
September 9, 2019 at 12:39 AMJenny pronounced ‘朋’(peng 2) in ‘朋友’ as ‘pong 2’.
Posted on: How do you say...?
September 9, 2019 at 12:26 AMWhen Jenny explained ‘baby’, she should have mentioned other explanation. She explained it as ‘宝贝’, but many people also use it to refer to ‘little kid’ which should be ‘宝宝’.
Posted on: 北京奥运会的筹备
September 8, 2019 at 3:46 AMThere is no mistake in the lesson. Thanks for your lesson.
Posted on: 孔子标准像
September 8, 2019 at 3:38 AMIn 04:44, Jenny pronounced ‘生’ in ‘学生’ as ‘shen 1’ which should be ‘sheng 1’.
‘后裔’ is quite formal.’后人’ is more common.
In 9:18, ‘曲阜’ is pronounced as ‘qu 3 fu 4’ not the way Jenny pronounced them ‘qu 1 fu 3’.
Posted on: Adding Credit to a Cell Phone
September 8, 2019 at 3:26 AMThis lesson is quite practical. Thanks.
Posted on: Using a Credit Card
September 8, 2019 at 3:20 AMThanks for the lesson.
Posted on: I'm here for an interview
September 10, 2019 at 12:55 AMThanks for the lesson.But I remember for the last couple lessons, you already taught us ‘请问&你加’, so there is no need to repeat the content again.