User Comments - adam_p_lax

Profile picture

adam_p_lax

Posted on: Additional Conjunctions
June 16, 2012 at 7:50 AM

"fierce" ? I thought that was a bit of a strange translation in English do you mean "mean" or "not nice"?

Posted on: Using a VPN
June 13, 2012 at 7:31 AM

yea, few intermediate lessons indeed, they seem to be cranking out like 4 elementary lessons a week though

Posted on: The Double 了 (le) phenomenon
June 13, 2012 at 1:52 AM

thanks, i just was trying to figure out the double 了 and how it translates into english

Posted on: Making people do things with 让,令,and 使
June 12, 2012 at 8:53 AM

明白了谢谢你

Posted on: The Double 了 (le) phenomenon
June 12, 2012 at 8:41 AM

can someone answer this question please?

Posted on: Making people do things with 让,令,and 使
June 12, 2012 at 5:52 AM

no one can answer my question?

Posted on: The Double 了 (le) phenomenon
June 7, 2012 at 5:35 AM

想问一下一个问题,这句子“你把这首歌已经听了一百遍了”可以翻译成 "You have already listened to that song hundred times." 吗?

Posted on: A Flat Bicycle Tire
June 6, 2012 at 3:09 AM

师傅说"开了很久了"的时候两个 "了"有什么目的?

Posted on: A Flat Bicycle Tire
June 5, 2012 at 8:00 AM

好的明白了谢谢

Posted on: Making people do things with 让,令,and 使
June 5, 2012 at 5:33 AM

what about 弄? doesn't that have the meaning of make? I know you can say things like 弄坏。 is it more about objects and things than about people?