User Comments - byronmeinerth

Profile picture

byronmeinerth

Posted on: Studying Japanese
November 25, 2012 at 7:57 AM

It's also quite bold to brand an entire country as being of a singular race. Yet another instance of someone using "racist" when you probably meant "bigoted". Or. . .maybe you just thought Japan was only made up of people of Japanese ethnicity. Be careful not to generalize.

Posted on: The Price of Marriage
November 25, 2012 at 7:33 AM

我现在已经二十五岁了,我女友越来越想谈谈拥有房子、住在一起等等。请修改我的错误。

Posted on: Bakery Binge
November 24, 2012 at 7:03 AM

在对话里“你等等呀。这里那么多面包,我不知道选哪种好。哎,你选了什么?”这部分我认为她不说“不知道”。听起来不一样。

Posted on: Bakery Binge
November 24, 2012 at 5:01 AM

还有这些动词:

搅拌(攪拌):to mix

筛撒(篩撒):(shāisǎ) to sift

和面(和麵):(huómiàn) to knead

烘制(烘製):to bake

发起(發起):to rise

发酵(發酵):(fājiào) to prove; to ferment

浇糖(澆糖):(jiāotáng) to glaze

Posted on: Bakery Binge
November 24, 2012 at 4:54 AM

Are those actually pieces of meat on top? I don't think I've ever tried one that has that.

Posted on: Bakery Binge
November 24, 2012 at 4:53 AM

我也在旧金山特喜欢吃酸面包块里新英格兰蛤肉汤。How should I say that? Does the location need to go in the front? And how do I emphasise that the soup is in the bread?

Posted on: Bakery Binge
November 24, 2012 at 4:47 AM

下面有一些跟面包和面粉有关的词。尽管有的跟中文播客写的有点儿不一样,你还是能了解它们什么意思。请修改我的错误。

切片面包(切片麵包):sliced bread

罂粟字(罌粟籽):(yīngsùzǐ) poppy seeds

黑面包(黑麵包):rye bread

棍子面包(棍子麵包):baguette

精白面粉(精白麵粉):white flour

黑麦面粉(黑麥麵粉):brown flour

全麦面粉(全麥麵包):wholemeal flour

酵母:(jiàomǔ) yeast

生面团(生麵糰):dough

面包皮(麵包皮):crust

面包块(麵包塊):loaf

麸皮面包(麩皮麵包):granary bread/wholegrain bread

玉米面包(玉米麵包):corn bread

苏打面包(蘇打麵包):soda bread

酸面包(酸麵包):sourdough bread

小面包(小麵包):roll

葡萄干面包(葡萄乾麵包):fruit bread

皮塔饼(皮塔餅):pitta/pita bread

面包屑(麵包屑):breadcrumbs

切片机(切片機):slicer

自发粉(自發粉):self-raising flour

面包师(麵包師):baker

Posted on: Bakery Binge
November 24, 2012 at 4:10 AM

In English it seems like we can use both "high" and "a lot" when talking about calories, as in "high caloric intake" and "a lot of calories". The first is talking describing the intake though, so perhaps that's a bit different. 

Posted on: Traveling on the Cheap
November 23, 2012 at 4:55 PM

在播客后面Jenny祝John什么?

Posted on: Sent by the Company
November 23, 2012 at 4:46 PM

Wow. Still so much seemingly simple stuff that I'm learning.