User Comments - clay
clay
Posted on: Do you have...?
April 29, 2008 at 9:58 AMbennyboyk, here you go my friend, and entire show on the ba at the end of sentences. http://chinesepod.com/extra/ending-your-sentence-with-%E5%90%A7-ba/discussion
Posted on: Paris
April 29, 2008 at 5:19 AMcalkins, i played for the University of Paris club team. They paid me under the table, and i would join their team on sundays to pitch. I initially went there to visit some friends, but found that gig and just never came back to Texas.
Posted on: Not on purpose
April 29, 2008 at 4:28 AMcalkins, The cricket sounds during a moment of silence signifies an awkward pause. I haven't the faintest idea where that originated from. but here is a clip of crickets and awkward silences... http://www.youtube.com/watch?v=HDh9zhiKLyY
Posted on: Paris
April 29, 2008 at 3:45 AM我以前在巴黎打棒球。 在巴黎打棒球是我最简单的工作。每个月我只工作四天,就可以拿到一个月的薪水。 我在那儿住了四个月,后来我受伤了,只好回家。 wǒ yǐqián zài bālí dǎ bàngqiú. zài bālí dǎ bàngqiú shì wǒ zuì jiǎndān de gōngzuò. měi gè yuè wǒ zhǐ gōngzuò sì tiān, jiù kěyǐ nádào yī gè yuè de xīnshuǐ. wǒ zài nà'érzhù le sì gè yuè, hòu lái wǒ shòushāng le, zhǐhǎo huíjiā. Man, I miss that job!
Posted on: Signing up for Art Class
April 29, 2008 at 2:19 AMIvy0, the words and patterns of languages do not always correlate in the same way, and you are trying to use a English pattern that doesn't necessarily keep the same meaning in Mandarin. And actually, "good to (whatever)" is a bit ambiguous. Good to eat could mean it tastes good, or its good for you. In your "good to study" example, it would be translated as: 在你去中国之前,学点中文对你有好处 (zài nǐ qù zhōngguó zhī qián, xué diǎn zhōngwén duì nǐ yǒu hǎochù) here, the ...对你有好处 (....duì nǐ yǒu hǎochù) carries the "good for you to.... " meaning.
Posted on: Overseas Chinese
April 29, 2008 at 2:00 AMhezhicheng, If you omit the 多 in this sentence, the meaning will change. it would sound more like, "Right now he would like to make a friend or two" But with the 多, it emphasizes that he really wants to make more than just a few friends.
Posted on: Ending Your Sentence with 吧 (ba)
April 29, 2008 at 1:54 AMchanelle77, here ya go http://chinesepod.com/extra/dont-underestimate-the-power-of-%E5%91%A2-ne/discussion
Posted on: Signing up for Art Class
April 29, 2008 at 1:29 AMOn lesson topics, the process from a lesson idea to final publication takes a bit of time, so when we get all the great ideas our Cpoddies give us, you will see them generally published 6-8 weeks later.
Posted on: Paris
April 29, 2008 at 1:14 AM巴黎 Bālí = Paris 巴厘岛 Bālídǎo = Bali Indonesia
Posted on: Ending your sentence with 啊 & 呀 (a & ya)
April 30, 2008 at 1:30 AMAs for the girlyness of these modal particles, they are more frequent in females, but men do use them. Just dont drawn them out like connie or amber do. A quick hao'a won't get you fellas any concerned looks. And as connie mentioned, out of the yuqici's, this one will be the most frequently used by men. and, she is just a friend....