User Comments - dunderklumpen

Profile picture

dunderklumpen

Posted on: New Clothes
February 2, 2009 at 3:06 PM

Hi cPod,

I am not sure where to put this question so I put it here...

I'm looking for a general way of saying "Do you want to try it?". I'm not sure that exists in english, but it would work like this:

-Hey, nice car!
-Yeah, you wanna try it? [drive]

-Ooooh, is that a real sword?
-Yep. You wanna try it? [hold]

-Is that a good tea?
-I don't know. You wanna try it? [have taste]

Similarly, is there a general expression for "Go ahead", "Do it" ,"You try it"?

Posted on: 河莉秀
February 2, 2009 at 2:51 PM

Where is the "delete" button!

:D

Posted on: 户籍制度
February 2, 2009 at 1:56 PM

In other words, the consonants generated by raising the tongue tip (翘舌音, sh, ch, zh) make the trailing vowel "i" sound a little differently from the "i" located after the consonants "s, c, z".

I've just found that a Wiki article says, if you pronounce the consonant "sh" properly, the "i" automatically (or unconsciously) follows. The same holds for "zhi" and "chi".

Well put changye. So, when the h is dropped, the i is automatically screwed up, and it gets very hard to differentiate southern si from shi. Maybe there is no difference at all. Our brains might tell us there is a small difference, but that might be due to the fact that we can, from context, understand whether the southerners meant si or shi. 哈哈 most of the time I understand very little.
I agree with that Wiki article then. The only difference between the sh part and the i part of the shi sound is that the vocal cords are oscillating in the i part, 是吧。

P/S Should there be a "?" efter the 是吧?
PP/S I played some instruments for 15 years and still don't read notes :/ So there was a great need for good ears all the time. I'm glad I got some of that :)

Posted on: New Clothes
February 2, 2009 at 11:28 AM

Hi Calkins,

You live in China now, right? I'm curious to know what you think about the learning process before and after moving there. Would you have chosen a different approach to learning the language if you could "live you life again"? More or less reading, more or less listening to podcasts, more or less cPod (hehe, a "sensitive" question) and so on . How useful was the chinese you learned before going there?

Posted on: 户籍制度
February 2, 2009 at 11:15 AM

To me, the "i" in pinyin "shi" is slightly different from that in "si".

To me too. But that only applies when sh is really pronounced sh. In the restaurant where I go to eat (and sometimes to try to speak chinese, hehe) the people are from southern china. They tend to drop the h in sh thus making words like shi and si sound very much the same. (And shuo is more like su.) But there is still a _small_ difference in the i sounds. I don't know how to describe it though.
In the Pimsleurs mandarin course, however, the actors speak in a different way. I guess that's more like the official mandarin accent (if such a thing exists). There, it is much easier to hear all the different sounds. sh is really sh and uo is really uo. Not u.
Well, that didn't make much sense I guess. It is just what my ears told me :)

Posted on: Good Morning!
February 1, 2009 at 10:09 PM

Haha, what were the chances? :P

:D

bu4 yong4 xie4, You are welcome.
By the way, what is "My Chinese Coach for DS"?? I have not heard of that before.

Posted on: The Double 了 (le) phenomenon
January 31, 2009 at 4:38 PM

Hi dubb, I'd guess it's still in the works, but you can see what's ready here.

Posted on: Good Morning!
January 31, 2009 at 4:25 PM

Ooops, we posted at the same time ^^

My two cents: I don't think 很 (hen3 very) and 多 (duo1 many, much, a lot) are interchangeable. For example:
你有多少钱?ni3 you3 duo1shao3 qian2? How much money do you have?
我有很多。wo3 you3 hen3 duo1. I have very much.
Here, hen3 is used to intensify duo1. source

Posted on: Good Morning!
January 31, 2009 at 2:24 PM

Hi matt9210,

The first two words spelled ye and duo I encountered as a newbie was 也 ye3 (also, too) and 多 duo1 (many, much, a lot of). Surely those are not interchangeable. I guess you have seen/heard some other words. I don't know which though. My chinese is not too good, hehe :)

 

Posted on: Good Morning!
January 31, 2009 at 9:55 AM

Hi matt9210

In the dialogue the woman actually says "ni3 hao3 ma5?", which is a question :)