User Comments - suansuanru

Profile picture

suansuanru

Posted on: Kinds of Nuts
April 16, 2010 at 4:53 PM

最近中国人经常说:

被雷到了……

囧。

很纠结。

and i found them among the topics.That's amazing!!!

Posted on: Kinds of Nuts
April 16, 2010 at 4:45 PM

then how will you translate it :-)

Posted on: Piano Class
April 16, 2010 at 3:01 PM

是北方人经常说的。现在用得也比较广了。

Posted on: Piano Class
April 15, 2010 at 1:50 AM

哇你很厉害,一来就学二胡。

琵琶好像会弹的人比较少

现在古筝在中国还比较流行。

Posted on: Kinds of Nuts
April 14, 2010 at 9:38 AM

http://i942.photobucket.com/albums/ad270/capture_01/onna_no_naka_ni_iru_tanin_naruse196.jpg

你的话让我想起了一部日本电影,看看这张图片。

Posted on: Piano Class
April 14, 2010 at 9:31 AM

是吗,收费的情况贵或者便宜还要看他们是住在哪里。

不过10块钱也的确是太便宜了。

Posted on: Discussing Contract Renewal
April 14, 2010 at 9:02 AM

But I still believe that serious Chinese learners should aim to be less dependent on it, and for Intermediate lessons and above I don't think there should be any expectation that every bit of Chinese should be accompanied by Pinyin.

agree with tal.

Common chinese person dont rely on Pinyin,I think pinyin is a tool with which you can touch "China". But if you regard chinese language as a tool for communication,i think pinyin may be extremely useful.

Posted on: A Little Bit About 一点儿
April 14, 2010 at 8:52 AM

i will say"我不要太辣的,因为上次有点儿辣"。

Posted on: Las Vegas
April 14, 2010 at 8:37 AM

got it,thanks.

and now i would say "终于有一次我掷太多了“would be suitable here.

You may wonder why i put "有"here,i think that implying "you rolled it many times,and for one time you rolled too much",I put "终于"here to imply"finally you lost at last".

Posted on: Las Vegas
April 13, 2010 at 3:56 PM

终于我才发现了我又掷了一次太多(rolled one time too many?)

i dont really know about gambling,so i still dont know the meaning......

But why you use"又"since no"for the second time" in your English?Or did i missed something?

or is it "有"?