User Comments - verazxl

Profile picture

verazxl

Posted on: Open the Trunk!
December 17, 2012 at 3:37 AM

这个……To be honest, I don't know if there is a Chinese word for it. Maybe:后车盖?

Posted on: The Chinese Experience
December 17, 2012 at 3:34 AM

可以吧。吃重庆的涮火锅是很麻辣的体验。

Posted on: The Chinese Experience
December 17, 2012 at 3:33 AM

诶,I thought I said 'jīngyàn' 啊。

Posted on: The Chinese Experience
December 17, 2012 at 3:33 AM

If it is a noun, “感受”比较像 'feeling'.

去了一次美国,我感受很深。It's not just experience but also my feeling.

If it's a verb, 比较像'feel'。

我感受到了他的爱。

Posted on: Getting Warm
December 14, 2012 at 4:12 AM

Yes, it is a verb. '你靠近的话,挺暖和的。'is correct.

Posted on: Getting Warm
December 14, 2012 at 4:11 AM

这个啊,it's a little bit weird to talk that with John. Anyway, I will let him know. :)

Posted on: Extreme Chinese - 不得了 (bùdéliǎo)
December 14, 2012 at 2:57 AM

Seems not. Most of the often used adj can use it.

Posted on: Extreme Chinese - 不得了 (bùdéliǎo)
December 14, 2012 at 2:55 AM

No. It's a right sentence.

Posted on: Extreme Chinese - 不得了 (bùdéliǎo)
December 14, 2012 at 2:53 AM

She said: You are so cruel, Clay.

Posted on: Extreme Chinese - 不得了 (bùdéliǎo)
December 14, 2012 at 2:52 AM

It depends. Some people think it had a sexual tone some don't. But be careful when you use it in China.