User Comments - wxgcathy

Profile picture

wxgcathy

Posted on: Lao Wang's Office 8: Trimming the Fat at the Office
February 16, 2009 at 6:32 AM

bodawei

 I noticed the same thing --get off firing me .

Posted on: Overseas Chinese
January 21, 2009 at 7:29 AM

“鸡蛋” ? 有意思

只听过“香蕉”, 没听过 “鸡蛋”还有这用法?

意思是很了解中国,很爱中国,汉语说的很好?

一般来说,蛋(鸡蛋)不会有什么好的寓意。

Posted on: 北京人上海人眼中的中国地图
January 21, 2009 at 5:37 AM

Barto

北方人粗犷、豪放。东北男人可能会比较野、狠 。

的确,台湾人受日本的影响很大。

Posted on: Lucky Duckies
January 18, 2009 at 3:31 PM

工作运? sounds wield

Posted on: Terrorized at the Airport
January 15, 2009 at 9:38 AM

Hi Rich

你写的太有意思了。

1 I think John's looking at planes, thinking how he could terrorize them.

2John, hard at work eating, with the new guy doing all the work

3Two Dwarfs and the Beanstalk Giant

lol

Posted on: Buying Jade
January 12, 2009 at 5:48 AM

 

是啊,石头。 因为 物以稀为贵。

Posted on: All the Things You Can Hit: 打 (dǎ)
January 10, 2009 at 6:00 AM

Hi jinanjonny

don't be that humble.

打车 not only used in Shandong.

That's Mandarin.

Posted on: All the Things You Can Hit: 打 (dǎ)
January 4, 2009 at 11:45 AM

Pinkjean

"打脉 dǎmài - to take a pulse reading"

it's not mandarin. 

the correct one is  "把脉“

Posted on: 山寨
December 30, 2008 at 3:26 AM

区别是

山寨熊猫 没说 它是熊猫,山寨手机Hi phone 没说它是 iphone, 山寨明星也是这样。

Posted on: 重走丝绸之路
December 26, 2008 at 2:55 AM

I just found out :重走丝绸之路 chong zou si chou zhi lu  can be  a good tongue twister(绕口令)。

试一试,看看你能不能说的又快又准确。