一生一世
yī shēng yī shì
-
1 a whole lifetime (idiom); all my life
不是一家人不进一家门
bù shì yī jiā rén bù jìn yī jiā mén
-
1 people who don't belong together, don't get to live together (idiom)
-
2 marriages are predestined
-
3 people marry because they share common traits
不是冤家不聚头
bù shì yuān jiā bù jù tóu
-
1 destiny will make enemies meet (idiom)
-
2 (often said about lovers who have a disagreement)
不当家不知柴米贵
bù dāng jiā bù zhī chái mǐ guì
-
1 a person who doesn't manage a household would not be aware how expensive it is (idiom)
世上无难事,只怕有心人
shì shàng wú nán shì , zhǐ pà yǒu xīn rén
-
1 there is nothing the determined person can't accomplish (idiom)
-
2 persistence will overcome
世代相传
shì dài xiāng chuán
-
1 passed on from generation to generation (idiom); to hand down
世态炎凉
shì tài yán liáng
-
1 the hypocrisy of the world (idiom)
世风日下
shì fēng rì xià
-
1 public morals are degenerating with each passing day (idiom)
事怕行家
shì pà háng jiā
-
1 an expert always produces the best work (idiom)
五百年前是一家
wǔ bǎi nián qián shì yī jiā
-
1 five hundred years ago we were the same family (idiom) (said of persons with the same surname)
人生一世,草木一春
rén shēng yī shì , cǎo mù yī chūn
-
1 Man has but one life, grass but one spring (idiom). fig. the brevity of human existence
人给家足
rén jǐ jiā zú
-
1 lit. each household provided for, enough for the individual (idiom); comfortably off
保家卫国
bǎo jiā wèi guó
-
1 guard home, defend the country (idiom); national defense
倾家荡产
qīng jiā dàng chǎn
-
1 to lose a family fortune (idiom)
公之于世
gōng zhī yú shì
-
1 to announce to the world (idiom)
-
2 to make public
-
3 to let everyone know
公诸于世
gōng zhū yú shì
-
1 to announce to the world (idiom)
-
2 to make public
-
3 to let everyone know
兵家常事
bīng jiā cháng shì
-
1 commonplace in military operations (idiom)
冤家对头
yuān jiā duì tóu
-
1 enemy (idiom); opponent
-
2 arch-enemy
冤家路窄
yuān jiā lù zhǎi
-
1 lit. enemies on a narrow road (idiom); fig. an inevitable clash between opposing factions
前世姻缘
qián shì yīn yuán
-
1 a marriage predestined in a former life (idiom)