心跳
xīn tiào
Pinyin

Definition

心跳
 - 
xīn tiào
  1. heartbeat
  2. pulse

Character Decomposition

Related Words (20)

shāng xīn
  1. 1 to grieve
  2. 2 to be broken-hearted
  3. 3 to feel deeply hurt
nèi xīn
  1. 1 heart
  2. 2 innermost being
  3. 3 (math.) incenter
xiǎo xīn
  1. 1 to be careful
  2. 2 to take care
xīn
  1. 1 heart
  2. 2 mind
  3. 3 intention
  4. 4 center
  5. 5 core
  6. 6 CL:顆|颗[kē],個|个[gè]
xīn dé
  1. 1 what one has learned (through experience, reading etc)
  2. 2 knowledge
  3. 3 insight
  4. 4 understanding
  5. 5 tips
  6. 6 CL:項|项[xiàng],個|个[gè]
xīn qíng
  1. 1 mood
  2. 2 frame of mind
  3. 3 CL:個|个[gè]
xīn lǐ
  1. 1 psychology
  2. 2 mentality
zhēn xīn
  1. 1 sincere
  2. 2 heartfelt
  3. 3 CL:片[piàn]
kāi xīn
  1. 1 to feel happy
  2. 2 to rejoice
  3. 3 to have a great time
  4. 4 to make fun of sb
yī xīn
  1. 1 wholeheartedly
  2. 2 heart and soul
yī xīn yī yì
  1. 1 concentrating one's thoughts and efforts
  2. 2 single-minded
  3. 3 bent on
  4. 4 intently
zhōng xīn
  1. 1 center
  2. 2 heart
  3. 3 core
  4. 4 CL:個|个[gè]
rén xīn
  1. 1 popular feeling
  2. 2 the will of the people
xìn xīn
  1. 1 confidence
  2. 2 faith (in sb or sth)
  3. 3 CL:個|个[gè]
qīng xīn
  1. 1 to admire wholeheartedly
  2. 2 to fall in love with
quán xīn quán yì
  1. 1 heart and soul
  2. 2 wholeheartedly
kè gǔ míng xīn
  1. 1 lit. carved in bones and engraved in the heart (idiom)
  2. 2 fig. etched in one's memory
  3. 3 unforgettable
dòng xīn
  1. 1 to be moved
  2. 2 to be tempted
wèn xīn wú kuì
  1. 1 lit. look into one's heart, no shame (idiom); with a clear conscience
ě xīn
  1. 1 variant of 惡心|恶心[ě xīn]

Idioms (20)

一心一德
yī xīn yī dé
  1. 1 of one heart and one mind (idiom)
一心二用
yī xīn èr yòng
  1. 1 to do two things at once (idiom)
  2. 2 to multitask
  3. 3 to divide one's attention
一门心思
yī mén xīn si
  1. 1 to set one's heart on sth (idiom)
三心二意
sān xīn èr yì
  1. 1 in two minds about sth (idiom)
  2. 2 half-hearted
  3. 3 shilly-shallying
不到黄河心不死
bù dào Huáng Hé xīn bù sǐ
  1. 1 lit. not to stop until one reaches the Yellow River (idiom)
  2. 2 fig. to persevere until one reaches one's goal
  3. 3 to keep going while some hope is left
世上无难事,只怕有心人
shì shàng wú nán shì , zhǐ pà yǒu xīn rén
  1. 1 there is nothing the determined person can't accomplish (idiom)
  2. 2 persistence will overcome
人心不古
rén xīn bù gǔ
  1. 1 the men of today are sadly degenerated (idiom)
人心不足蛇吞象
rén xīn bù zú shé tūn xiàng
  1. 1 a man who is never content is like a snake trying to swallow an elephant (idiom)
人心隔肚皮
rén xīn gé dù pí
  1. 1 there is no knowing what is in a man's heart (idiom)
人心难测
rén xīn nán cè
  1. 1 hard to fathom a person's mind (idiom)
人面兽心
rén miàn shòu xīn
  1. 1 human face, beast's heart (idiom); two-faced
  2. 2 malicious and duplicitous
仁心仁术
rén xīn rén shù
  1. 1 benevolent heart and skillful execution (idiom, from Mencius); charitable in thought and deed
以小人之心,度君子之腹
yǐ xiǎo rén zhī xīn , duó jūn zǐ zhī fù
  1. 1 to gauge the heart of a gentleman with one's own mean measure (idiom)
低首下心
dī shǒu xià xīn
  1. 1 to be fawningly submissive (idiom)
佛口蛇心
fó kǒu shé xīn
  1. 1 words of a Buddha, heart of a snake (idiom); two-faced
  2. 2 malicious and duplicitous
促膝谈心
cù xī tán xīn
  1. 1 to sit side-by-side and have a heart-to-heart talk (idiom)
信心百倍
xìn xīn bǎi bèi
  1. 1 brimming with confidence (idiom)
修心养性
xiū xīn yǎng xìng
  1. 1 to cultivate the heart and nurture the character (idiom); to improve oneself by meditation
做贼心虚
zuò zéi xīn xū
  1. 1 to feel guilty as a thief (idiom); to have sth on one's conscience
伤心惨目
shāng xīn cǎn mù
  1. 1 (idiom) too appalling to look at

Sample Sentences

她...?我...?你说谁?你不会是...喜欢...喜欢我吧?我...心跳加速了!
tā ...?wǒ ...?nǐ shuō shéi ?nǐ bùhuì shì ...xǐhuan ...xǐhuan wǒ ba ?wǒ ...xīntiào jiāsù le !
Her...? Me...? Who are you talking about? You don't... like... me, do you? My... heart is racing!
Go to Lesson 
你想多了,我是说,我都会情不自禁地心跳加速。
nǐ xiǎng duō le ,wǒ shì shuō ,wǒ dōuhuì qíngbùzìjīn de xīntiào jiāsù 。
You're over thinking it, what I meant was, every time I see her, I can't help but feel my heart racing.
Go to Lesson 
医生,可以听到宝宝的心跳了吗?
yīshēng ,kěyǐ tīng dào bǎobǎo de xīntiào le ma ?
Doctor, can you hear the baby's heartbeat?
Go to Lesson 
你的心跳好快。
nǐ de xīntiào hǎo kuài 。
Your heartbeat is very fast.
Go to Lesson 
过瘾啊!上礼拜三去看的,到现在想到都还会心跳加快呢!真的超开心,他们每一个都好高、好帅啊。
guòyǐn ā !shàng lǐbàisān qù kàn de ,dào xiànzài xiǎngdào dōu hái huì xīntiào jiākuài ne !zhēnde chāo kāixīn ,tāmen měi yí ge dōu hǎo gāo 、hǎo shuài ā 。
It was great! I went last Wednesday, even now my heartbeat speeds up when I think about it! It was a really good time, they are all really tall and very handsome.
Go to Lesson 
安静。你听,是宝宝的心跳。
ānjìng 。nǐ tīng ,shì bǎobao de xīntiào 。
Be quiet. Listen, it's the baby's heartbeat.
Go to Lesson 
当然。AppleWatch可是恋爱神器啊!你们一人一个,她一抬手就能看到你的信息,跟你通话。你们还可以感受对方的心跳呢!
dāngrán 。AppleWatch kěshì liàn\'ài shénqì ā !nǐmen yī rén yī gè ,tā yī tái shǒu jiù néng kàndào nǐ de xìnxī ,gēn nǐ tōnghuà 。nǐmen hái kěyǐ gǎnshòu duìfāng de xīntiào ne !
Of course. AppleWatch is a magic weapon of love. If you each have one, she can see your messages and speak with you as soon as she raises her hand. You can also feel the other person's heartbeat.
Go to Lesson 
这玩意儿我们也看不明白,汇率跟过山车似的。暴涨暴跌是常有的事,要炒比特币,玩得可不是心跳,而是心惊肉跳!不过我还是很看好比特币的,未来的价值难以想象。你想嘛,总量固定而且可以全球交易,比黄金还要稀缺。
zhè wányìr wǒmen yě kàn bù míngbái ,huìlǜ gēn guòshānchē shìde 。bàozhǎng bàodiē shì chángyǒu de shì ,yào chǎo bǐtèbì ,wán de kěbushì xīntiào ,érshì xīnjīngròutiào !bùguò wǒ háishì hěn kànhǎo bǐtèbì de ,wèilái de jiàzhí nányǐ xiǎngxiàng 。nǐ xiǎng ma ,zǒngliàng gùdìng érqiě kěyǐ quánqiú jiāoyì ,bǐ huángjīn hái yào xīquē 。
We don't really understand this thingy at all. The exchange rate is like a roller coaster. Incredible gains and losses are a common thing. If you want to play the market in Bitcoins, it won't just make your heart race, it'll have you trembling with surprise! However, I still think Bitcoin is a good thing, and it's future value is difficult to predict. Think about it. There's a fixed amount of it and it can be exchanged around the world. That makes it rarer than gold.
一个眼神,一个心跳,
yī gè yǎnshén ,yī gè xīntiào ,
That glance, that beating of our hearts
我似乎听到了他烛骨般的心跳
wǒ sìhu tīngdào le tā zhú gǔ bān de xīntiào
I seem to hear a heartbeat fluttering like a candle