高峰期
gāo fēng qī
Pinyin

Definition

高峰期
 - 
gāo fēng qī
  1. peak period
  2. rush hour

Character Decomposition

Related Words (20)

jià qī
  1. 1 vacation
xué qī
  1. 1 term
  2. 2 semester
  3. 3 CL:個|个[gè]
tí gāo
  1. 1 to raise
  2. 2 to increase
  3. 3 to improve
xīng qī
  1. 1 week
  2. 2 CL:個|个[gè]
  3. 3 day of the week
  4. 4 Sunday
zuì gāo
  1. 1 tallest
  2. 2 highest
  3. 3 supreme (court etc)
  1. 1 variant of 期[qī]
  2. 2 period
  3. 3 cycle
qī dài
  1. 1 to look forward to
  2. 2 to await
  3. 3 expectation
qī jiān
  1. 1 period of time
  2. 2 time
  3. 3 time period
  4. 4 period
  5. 5 CL:個|个[gè]
Gāo
  1. 1 surname Gao
gāo zhōng
  1. 1 senior high school
  2. 2 abbr. for 高級中學|高级中学[gāo jí zhōng xué]
gāo shǒu
  1. 1 expert
  2. 2 past master
  3. 3 dab hand
gāo qīng
  1. 1 high definition (television etc)
  2. 2 high fidelity (audio)
gāo xìng
  1. 1 happy
  2. 2 glad
  3. 3 willing (to do sth)
  4. 4 in a cheerful mood
gāo sù
  1. 1 high speed
bù qī ér yù
  1. 1 meet by chance
  2. 2 have a chance encounter
zhōng qī
  1. 1 middle (of a period of time)
  2. 2 medium-term (plan, forecast etc)
jiā qī
  1. 1 wedding day
  2. 2 day of tryst
bǎo zhì qī
  1. 1 date of use (on foodstuffs)
  2. 2 best before date
chū qī
  1. 1 initial stage
  2. 2 beginning period
dào qī
  1. 1 to fall due (loan etc)
  2. 2 to expire (visa etc)
  3. 3 to mature (investment bond etc)

Idioms (20)

一见高低
yī jiàn gāo dī
  1. 1 lit. to fight it out with sb to see who is best (idiom)
  2. 2 fig. to cross swords with
  3. 3 to lock horns
不识高低
bù shí gāo dī
  1. 1 can't recognize tall or short (idiom); doesn't know what's what
事不关己,高高挂起
shì bù guān jǐ , gāo gāo guà qǐ
  1. 1 to feel unconcerned and let matters rest (idiom)
人往高处走,水往低处流
rén wǎng gāo chù zǒu , shuǐ wǎng dī chù liú
  1. 1 man seeks his way up just as water seeks its way down (idiom)
  2. 2 one should constantly strive to make progress
债台高筑
zhài tái gāo zhù
  1. 1 lit. build a high desk of debt (idiom); heavily in debt
功高不赏
gōng gāo bù shǎng
  1. 1 high merit that one can never repay (idiom); invaluable achievements
功高望重
gōng gāo wàng zhòng
  1. 1 high merit and worthy prospects (idiom)
卑之,毋甚高论
bēi zhī , wú shèn gāo lùn
  1. 1 my opinion, nothing very involved (idiom, humble expression); my humble point is a familiar opinion
  2. 2 what I say is really nothing out of the ordinary
卑之,无甚高论
bēi zhī , wú shèn gāo lùn
  1. 1 my opinion, nothing very involved (idiom, humble expression); my humble point is a familiar opinion
  2. 2 what I say is really nothing out of the ordinary
另请高明
lìng qǐng gāo míng
  1. 1 please find sb better qualified than me (idiom)
另谋高就
lìng móu gāo jiù
  1. 1 to get a better job somewhere else (idiom)
  2. 2 to seek alternative employment
名师出高徒
míng shī chū gāo tú
  1. 1 A famous teacher trains a fine student (idiom). A cultured man will have a deep influence on his successors.
唱高调
chàng gāo diào
  1. 1 to sing the high part
  2. 2 to speak fine sounding but empty words (idiom)
天高皇帝远
tiān gāo huáng dì yuǎn
  1. 1 lit. the sky is high and the emperor is far away (idiom)
  2. 2 fig. remote places are beyond the reach of the central government
好高骛远
hào gāo wù yuǎn
  1. 1 to bite off more than one can chew (idiom)
  2. 2 to aim too high
居高临下
jū gāo lín xià
  1. 1 to live high and look down (idiom)
  2. 2 to overlook
  3. 3 to tower above
  4. 4 to occupy the high ground
  5. 5 fig. arrogance based on one's social position
展翅高飞
zhǎn chì gāo fēi
  1. 1 to spread one's wings and soar (idiom)
  2. 2 to develop one's abilities freely
山高水长
shān gāo shuǐ cháng
  1. 1 high as the mountain and long as the river (idiom); fig. noble and far-reaching
山高水险
shān gāo shuǐ xiǎn
  1. 1 lit. the mountains are high and the torrents swift
  2. 2 to undertake an arduous task or journey (idiom)
山高海深
shān gāo hǎi shēn
  1. 1 high as the mountain and deep as the sea (idiom); fig. infinite bounty

Sample Sentences

最佳时间是周末,客流高峰期。
zuìjiā shíjiān shì zhōumò ,kèliú gāofēngqī 。
The best time is the weekend when foot traffic is at its peak.
Go to Lesson 
那你不如去国外旅游吧。这样既可以欣赏到异域风情,又可以避开国内旅游的高峰期,何乐而不为呢?
nà nǐ bùrú qù guówài lǚyóu ba 。zhèyàng jì kěyǐ xīnshǎngdào yìyù fēngqíng ,yòu kěyǐ bìkāi guónèi lǚyóu de gāofēngqī ,hélèérbùwéi ne ?
没办法,到哪都人多。就算不是高峰期,那些旅游景点还是会挤满了人,我已经习惯了。我只想好好利用这个假期,和家人一起游玩,再苦再累也值了。
méi bànfǎ ,dào nǎ dōu rén duō 。jiùsuàn bù shì gāofēngqī ,nàxiē lǚyóu jǐngdiǎn háishì huì jǐmǎn le rén ,wǒ yǐjīng xíguàn le 。wǒ zhǐ xiǎng hǎohāo lìyòng zhège jiàqī ,hé jiārén yīqǐ yóuwán ,zài kǔ zài lèi yě zhí le 。
大概很多人都像你这么想吧,所以一到十一黄金周,大家都一窝蜂地出去旅游,结果不仅交通变得十分拥挤,机票车票很难预定,而且旅游胜地也是人山人海,根本无法真正地享受旅游的乐趣。对我来说,旅游高峰期的时候出去玩,简直是受罪。
dàgài hěn duō rén dōu xiàng nǐ zhème xiǎng ba ,suǒyǐ yī dào shí yī huángjīnzhōu ,dàjiā dōu yīwōfēng de chūqù lǚyóu ,jiéguǒ bùjǐn jiāotōng biànde shífēn yōngjǐ ,jīpiào chēpiào hěn nán yùdìng ,érqiě lǚyóushèngdì yě shì rénshānrénhǎi ,gēnběn wúfǎ zhēnzhèng de xiǎngshòu lǚyóu de lèqù 。duìwǒláishuō ,lǚyóu gāofēngqī de shíhou chūqù wán ,jiǎnzhí shì shòuzuì 。