个子
gè zi
Pinyin

Definition

个子
 - 
gè zi
  1. height
  2. stature
  3. build
  4. size

Character Decomposition

Related Words (20)

ér zi
  1. 1 son
nu:3 zǐ
  1. 1 woman
  2. 2 female
qī zǐ
  1. 1 wife and children
  1. 1 son
  2. 2 child
  3. 3 seed
  4. 4 egg
  5. 5 small thing
  6. 6 1st earthly branch: 11 p.m.-1 a.m., midnight, 11th solar month (7th December to 5th January), year of the Rat
  7. 7 Viscount, fourth of five orders of nobility 五等爵位[wǔ děng jué wèi]
  8. 8 ancient Chinese compass point: 0° (north)
hái zi
  1. 1 child
fáng zi
  1. 1 house
  2. 2 building (single- or two-story)
  3. 3 apartment
  4. 4 room
  5. 5 CL:棟|栋[dòng],幢[zhuàng],座[zuò],套[tào],間|间[jiān]
rì zi
  1. 1 day
  2. 2 a (calendar) date
  3. 3 days of one's life
yàng zi
  1. 1 appearance
  2. 2 manner
  3. 3 pattern
  4. 4 model
Shī zǐ
  1. 1 Leo (star sign)
  2. 2 Shihtzu township in Pingtung County 屏東縣|屏东县[Píng dōng Xiàn], Taiwan
Shī zi zuò
  1. 1 Leo (constellation and sign of the zodiac)
wáng zǐ
  1. 1 prince
  2. 2 son of a king
nán zǐ
  1. 1 a man
  2. 2 a male
Lǎo zǐ
  1. 1 Laozi or Lao-tze (c. 500 BC), Chinese philosopher, the founder of Taoism
  2. 2 the sacred book of Daoism, 道德經|道德经 by Laozi
dù zi
  1. 1 belly
  2. 2 abdomen
  3. 3 stomach
  4. 4 CL:個|个[gè]
nǎo zi
  1. 1 brains
  2. 2 mind
  3. 3 CL:個|个[gè]
bèi zi
  1. 1 quilt
  2. 2 CL:床[chuáng]
bèi zi
  1. 1 all one's life
  2. 2 lifetime
Shuāng zǐ
  1. 1 Gemini (star sign)
xié zi
  1. 1 shoe
jiǎo zi
  1. 1 dumpling
  2. 2 pot-sticker
  3. 3 CL:個|个[gè],隻|只[zhī]

Idioms (20)

一瓶子不响,半瓶子晃荡
yī píng zi bù xiǎng , bàn píng zi huàng dang
  1. 1 lit. a full bottle makes no sound; a half-filled bottle sloshes (idiom)
  2. 2 fig. empty vessels make the most noise
不入虎穴,焉得虎子
bù rù hǔ xué , yān dé hǔ zǐ
  1. 1 How do you catch the tiger cub without entering the tiger's lair? (idiom); Nothing ventured, nothing gained.
不见兔子不撒鹰
bù jiàn tù zi bù sā yīng
  1. 1 you don't release the hawk until you've seen the hare (idiom)
  2. 2 one doesn't act without some incentive
乱臣贼子
luàn chén zéi zǐ
  1. 1 rebels and traitors (idiom)
  2. 2 general term for scoundrel
仁人君子
rén rén jūn zǐ
  1. 1 people of good will (idiom); charitable person
以子之矛,攻子之盾
yǐ zǐ zhī máo , gōng zǐ zhī dùn
  1. 1 lit. use sb's spear to attack his shield (idiom, derived from Han Feizi 韓非子|韩非子); turning a weapon against its owner
  2. 2 fig. to attack an opponent using his own devices
  3. 3 hoist with his own petard
以小人之心,度君子之腹
yǐ xiǎo rén zhī xīn , duó jūn zǐ zhī fù
  1. 1 to gauge the heart of a gentleman with one's own mean measure (idiom)
佳人才子
jiā rén cái zǐ
  1. 1 beautiful lady, gifted scholar (idiom)
  2. 2 pair of ideal lovers
兔子不吃窝边草
tù zi bù chī wō biān cǎo
  1. 1 A rabbit doesn't eat the grass by its own burrow (idiom); One shouldn't do anything to harm one's neighbors.
刀子嘴,豆腐心
dāo zi zuǐ , dòu fu xīn
  1. 1 to have a sharp tongue but a soft heart (idiom)
包子有肉不在褶上
bāo zi yǒu ròu bù zài zhě shàng
  1. 1 a book is not judged by its cover (idiom)
又想当婊子又想立牌坊
yòu xiǎng dāng biǎo zi yòu xiǎng lì pái fāng
  1. 1 lit. to lead the life of a whore but still want a monument put up to one's chastity (idiom)
  2. 2 fig. to have bad intentions but still want a good reputation
  3. 3 to want to have one's cake and eat it too
吃熊心豹子胆
chī xióng xīn bào zi dǎn
  1. 1 to eat bear heart and leopard gall (idiom)
  2. 2 to pluck up some courage
君子之交
jūn zǐ zhī jiāo
  1. 1 friendship between gentlemen, insipid as water (idiom, from Zhuangzi 莊子|庄子[Zhuāng zǐ])
君子之交淡如水
jūn zǐ zhī jiāo dàn rú shuǐ
  1. 1 a gentleman's friendship, insipid as water (idiom, from Zhuangzi 莊子|庄子[Zhuāng zǐ])
君子报仇,十年不晚
jūn zi bào chóu , shí nián bù wǎn
  1. 1 lit. for a nobleman to take revenge, ten years is not too long (idiom)
  2. 2 fig. revenge is a dish best served cold
君子远庖厨
jūn zǐ yuàn páo chú
  1. 1 lit. a nobleman stays clear of the kitchen (idiom, from Mencius)
  2. 2 fig. a nobleman who has seen a living animal cannot bear to see it die, hence he keeps away from the kitchen
多子多福
duō zǐ duō fú
  1. 1 the more sons, the more happiness (idiom)
天上下刀子
tiān shàng xià dāo zi
  1. 1 lit. knives rain down from the sky (idiom)
  2. 2 fig. (even if) the sky crumbles
女子无才便是德
nu:3 zǐ wú cái biàn shì dé
  1. 1 a woman's virtue is to have no talent (idiom)

Sample Sentences

她要她的白马王子眼睛大,眉毛浓,头发微微自然卷,个子还要高,最重要的是要有钱,要能常常买新衣服,买她想要的东西给她。
tā yào tā de báimǎwángzǐ yǎnjing dà ,méimao nóng ,tóufa wēiwēi zìrán juǎn ,gèzi hái yào gāo ,zuì zhòngyào de shì yào yǒuqián ,yào néng chángcháng mǎi Xīn yīfu ,mǎi tā xiǎngyào de dōngxi gěi tā 。
She wants her Prince Charming to have big eyes, thick eyebrows, slightly curly hair, to be tall, and above all, to have money, to be able to buy new clothes and what she wants all the time.
Go to Lesson 
我倒不觉得风很大,你这矮个子怎么反而站不稳呢?不过跟刚刚岸边的树比起来,好好欣赏眼前这一望无际的黄河比较实际吧?
wǒ dào bù juéde fēng hěndà ,nǐ zhè ǎi gèzi zěnme fǎnér zhàn bù wěn ne ?bùguò gēn gānggāng àn biān de shù bǐqǐlai ,hǎohāo xīnshǎng yǎnqián zhè yīwàngwújì de Huánghé bǐjiào shíjì ba ?
I don't really feel like the wind is so strong, how does someone of such a short stature like you find it hard to stand? But compared to the trees on the bank just now, it would be more practical for you to enjoy the endless span of the Yellow River before you, no?
Go to Lesson 
看来那个高个子不行嘛。
kànlái nà gè gāogèzi bùxíng ma 。
It looks like the tall guy's not doing well.
Go to Lesson 
好啦,不会那么惨的,我会保护你的,天塌下来还有我高个子顶着呢。
hǎo la ,bùhuì nàme cǎn de ,wǒ huì bǎohù nǐ de ,tiān tā xiàlai hái yǒu wǒ gāogèzi dǐng zhe ne 。
That's enough. It won't get so tragic. I'll protect you. Even if the sky falls down, this big tall guy will still be here to hold it up.
Go to Lesson 
你是说隔壁那个高个子老外?
nǐ shì shuō gébì nà ge gāogèzi lǎowài ?
Are you talking about that tall foreigner next door?
Go to Lesson 
Don't worry. I saw through their tricks a long time ago. I wouldn't take so much as a single seed to go gambling. Oh, right-- are those casinos and rooms really extravagant?
这种简单粗暴的行为最后肯定是害人害己。你看,大个子自己被抓起来了,他朋友也没拿到薪水,弄了半天还不是白搭?义气是为朋友好,可他反而害了他。
zhèzhǒng jiǎndāncūbào de xíngwéi zuìhòu kěndìng shì hàirénhàijǐ 。nǐ kàn ,dàgèzi zìjǐ bèi zhuā qǐlai le ,tā péngyou yě méi ná dào xīnshuǐ ,nòng le bàntiān hái bù shì báidā ?yìqi shì wèi péngyou hǎo ,kě tā fǎnér hài le tā 。
啊哟,肉麻死了!嘴上说说谁不会,关键是你敢不敢做,就像大个子那样。
ayo ,ròumá sǐ le !zuǐ shang shuō shuo shéi bùhuì ,guānjiàn shì nǐ gǎn bùgǎn zuò ,jiù xiàng dàgèzi nàyàng 。
为朋友出头。他有个朋友,被老板开除了,而且一分钱薪水也没拿到。结果大个子就把人家的车给砸了,还把还把人家打得鼻青脸肿的。
wèi péngyou chūtóu 。tā yǒu ge péngyou ,bèi lǎobǎn kāichú le ,érqiě yī fēn qián xīnshuǐ yě méi ná dào 。jiéguǒ dàgèzi jiù bǎ rénjiā de chē gěi zá le ,hái bǎ hái bǎ rénjiā dǎ de bíqīngliǎnzhǒng de 。
听说大个子被抓起来了。
tīngshuō dàgèzi bèi zhuā qǐlai le 。