为止
wéi zhǐ
Pinyin

Definition

为止
 - 
wéi zhǐ
  1. until
  2. (used in combination with words like 到[dào] or 至[zhì] in constructs of the form 到...為止|到...为止)

Character Decomposition

Related Words (20)

tíng zhǐ
  1. 1 to stop
  2. 2 to halt
  3. 3 to cease
zhǐ
  1. 1 to stop
  2. 2 to prohibit
  3. 3 until
  4. 4 only
wéi zhǐ
  1. 1 until
  2. 2 (used in combination with words like 到[dào] or 至[zhì] in constructs of the form 到...為止|到...为止)
jìn zhǐ
  1. 1 to prohibit
  2. 2 to forbid
  3. 3 to ban
fáng zhǐ
  1. 1 to prevent
  2. 2 to guard against
  3. 3 to take precautions
zǔ zhǐ
  1. 1 to prevent
  2. 2 to block
bù zhǐ
  1. 1 incessantly
  2. 2 without end
  3. 3 more than
  4. 4 not limited to
hé zhǐ
  1. 1 far more than
  2. 2 not just
dào cǐ wéi zhǐ
  1. 1 to stop at this point
  2. 2 to end here
  3. 3 to call it a day
zhì zhǐ
  1. 1 to curb
  2. 2 to put a stop to
  3. 3 to stop
  4. 4 to check
  5. 5 to limit
jié zhǐ
  1. 1 to close
  2. 2 to stop
  3. 3 to put a stop to sth
  4. 4 cut-off point
  5. 5 stopping point
  6. 6 deadline
zhǐ ké
  1. 1 to suppress coughing
zhǐ jìng
  1. 1 limit
  2. 2 boundary
  3. 3 end
zhǐ bù
  1. 1 to halt
  2. 2 to stop
  3. 3 to go no farther
zhǐ tòng
  1. 1 to relieve pain
  2. 2 to stop pain
  3. 3 analgesic
zhǐ xuè
  1. 1 to staunch (bleeding)
  2. 2 hemostatic (drug)
zhōng zhǐ
  1. 1 to stop
  2. 2 to terminate (law)
jǔ zhǐ
  1. 1 bearing
  2. 2 manner
  3. 3 mien
guān zhǐ
  1. 1 incomparably good
shì kě ér zhǐ
  1. 1 to stop before going too far (idiom); to stop while one can
  2. 2 don't overdo it
  3. 3 stop while you're ahead

Idioms (16)

令行禁止
lìng xíng jìn zhǐ
  1. 1 lit. if he orders you go, he forbids you stop (idiom); fig. to demand exact compliance with instructions
  2. 2 to ensure strictly obedience
充饥止渴
chōng jī zhǐ kě
  1. 1 to allay one's hunger and slake one's thirst (idiom)
叹为观止
tàn wéi guān zhǐ
  1. 1 (idiom) to gasp in amazement
  2. 2 to acclaim as the peak of perfection
学无止境
xué wú zhǐ jìng
  1. 1 no end to learning (idiom); There's always something new to study.
  2. 2 You live and learn.
屡禁不止
lu:3 jìn bù zhǐ
  1. 1 to continue despite repeated prohibition (idiom)
戛然而止
jiá rán ér zhǐ
  1. 1 with a grunting sound it stops (idiom); to come to an end spontaneously (esp. of sound)
望梅止渴
wàng méi zhǐ kě
  1. 1 lit. to quench one's thirst by thinking of plums (idiom)
  2. 2 fig. to console oneself with illusions
树欲静而风不止
shù yù jìng ér fēng bù zhǐ
  1. 1 lit. the trees long for peace but the wind will never cease (idiom)
  2. 2 fig. the world changes, whether you want it or not
活血止痛
huó xuè zhǐ tòng
  1. 1 to invigorate blood circulation and alleviate pain (idiom)
浅尝辄止
qiǎn cháng zhé zhǐ
  1. 1 to dabble and stop (idiom); to dip into
  2. 2 to attempt half-heartedly
  3. 3 content with a smattering of knowledge
浅尝辄止
qiǎn cháng zhé zhǐ
  1. 1 to dabble and stop (idiom); to dip into
  2. 2 to attempt half-heartedly
  3. 3 content with a smattering of knowledge
  4. 4 also written 淺嘗輒止|浅尝辄止
游客止步
yóu kè zhǐ bù
  1. 1 visitors are not admitted (idiom)
无休无止
wú xiū wú zhǐ
  1. 1 ceaseless; endless (idiom)
生命不息,战斗不止
shēng mìng bù xī , zhàn dòu bù zhǐ
  1. 1 while there is life, the fight continues (idiom); to fight to the last
适可而止
shì kě ér zhǐ
  1. 1 to stop before going too far (idiom); to stop while one can
  2. 2 don't overdo it
  3. 3 stop while you're ahead
饮鸩止渴
yǐn zhèn zhǐ kě
  1. 1 lit. drinking poison in the hope of quenching one's thirst (idiom)
  2. 2 fig. a supposed remedy that only makes matters worse

Sample Sentences

运动员一次又一次地重复每个动作,直到符合要求为止。
yùndòngyuán yīcìyòuyīcì de chóngfù měigè dòngzuò ,zhídào fúhé yāoqiú wéizhǐ 。
The athlete repeats each action again and again until it meets the requirements.
Go to Lesson 
有点遗憾,但到现在为止,他的球迷数还是很多。这是一种信仰,虽然总有离开的一天,但精神犹在。
yǒudiǎnr yíhàn ,dàn dàoxiànzàiwéizhǐ ,tā de qiúmí shǔ háishì hěn duō 。zhè shì yīzhǒng xìnyǎng ,suīrán zǒng yǒu líkāi de yītiān ,dàn jīngshén yóu zài 。
It's a bit of a pity, but even now, he still has a lot of fans. It's a sort of belief, although one day you leave the game, you're still there in spirit.
70年前,中华人民共和国成立前夕,美国国务卿艾奇逊在关于送呈《美国与中国的关系》白皮书致总统杜鲁门的信中说:“近代史上每一个中国政府必须面临的第一个问题,是解决人民的吃饭问题,到现在为止,没有一个政府是成功的。”
nián qián ,ZhōnghuáRénmínGònghéguó chénglì qiánxī ,Měiguó guówùqīng Àiqíxùn zài guānyú sòngchéng 《Měiguó yǔ Zhōngguó de guānxi 》báipíshū zhì zǒngtǒng dùlǔmén de xìn zhōng shuō :“jìndàishǐ shàng měi yīgē Zhōngguó zhèngfǔ bìxū miànlín de dìyī ge wèntí ,shì jiějué rénmín de chīfàn wèntí ,dào xiànzài wéizhǐ ,méiyǒu yīgē zhèngfǔ shì chénggōng de 。”
70 years ago, on the eve of the founding of the People’s Republic of China, US Secretary of State Acheson said in a letter to President Truman on the White Paper on the relationship between the United States and China: "The first problem that every Chinese government must face in modern history is solving the people’s food problems, no government has been successful so far.”
目前为止还没发生过,还是我不要让牠玩老鼠了,免得牠想起捉老鼠的乐趣,到时候给我送来个大礼。
mùqiánwéizhǐ hái méi fāshēng guò ,háishì wǒ bù yào ràng tā wán lǎoshǔ le ,miǎnde tā xiǎng qǐ zhuōlǎoshǔ de lèqù ,dào shíhou gěi wǒ sòng lái gè dà lǐ 。
It hasn't happened yet, maybe I shouldn't let him play with the mouse, to prevent him from remembering the joy of catching mice and giving me a big gift.
怎么没有?上次我宝宝一直半夜惊醒,大哭。我妈非说是因为清明节了,宝宝看到了不干净的东西。在家里弄了一碗水,把三根筷子放进去,开始叫那些过世亲人的名字。一直叫到筷子能竖起来为止。
zěnme méiyǒu ?shàngcì wǒ bǎobao yīzhí bànyè jīngxǐng ,dà kū 。wǒ mā fēishuō shì yīnwèi Qīngmíngjié le ,bǎobao kàndào le bù gānjìng de dōngxi 。zài jiālǐ nòng le yī wǎn shuǐ ,bǎ sān gēn kuàizi fàng jìnqù ,kāishǐ jiào nàxiē guòshì qīnrén de míngzi 。yīzhí jiào dào kuàizi néng shùqǐlái wéizhǐ 。
How can there not be? Last time my baby kept crying in the middle of the night, my mom insisted that it was because of Tomb Sweeping Day, and that the baby had seen something that wasn't right. She put a bowl of water in our house and put three chopsticks into it, then began to call out the names of relatives who had passed away. She kept calling their names to the chopsticks to get them to rise.
Go to Lesson 
我想一直踢球,踢到不能踢为止。
wǒ xiǎng yīzhí tīqiú ,tī dào bùnéng tī wéizhǐ 。
I want to keep playing soccer until I can't play soccer anymore.
Go to Lesson 
一半的县城已经被淹,许多民房泡在水中。到目前为止统计的遇难人数是65人,预计5万人受灾。
yībàn de xiànchéng yǐjīng bèi yān ,xǔduō mínfáng pào zài shuǐzhōng 。dào mùqián wéizhǐ tǒngjì de yùnàn rénshù shì liùshíwǔ rén ,yùjì wǔwàn rén shòuzāi 。
Half of the town has already been flooded and many people's homes are immersed in water. As of now the number of people killed is at 65 and it's estimated that 50,000 people have been affected by the disaster.
Go to Lesson