人意
rén yì
Pinyin

Definition

人意
 - 
rén yì
  1. people's expectations

Character Decomposition

Related Words (20)

rén
  1. 1 man
  2. 2 person
  3. 3 people
  4. 4 CL:個|个[gè],位[wèi]
rén shēng
  1. 1 life (one's time on earth)
bié ren
  1. 1 other people
  2. 2 others
  3. 3 other person
nu:3 rén
  1. 1 woman
liàn rén
  1. 1 lover
  2. 2 sweetheart
nán rén
  1. 1 a man
  2. 2 a male
  3. 3 men
  4. 4 CL:個|个[gè]
yī xīn yī yì
  1. 1 concentrating one's thoughts and efforts
  2. 2 single-minded
  3. 3 bent on
  4. 4 intently
yī míng jīng rén
  1. 1 to amaze the world with a single brilliant feat (idiom); an overnight celebrity
bù wéi rén zhī
  1. 1 not known to anyone
  2. 2 secret
  3. 3 unknown
bù jīng yì
  1. 1 not paying attention
  2. 2 carelessly
  3. 3 by accident
shì rén
  1. 1 people (in general)
  2. 2 people around the world
  3. 3 everyone
diū rén
  1. 1 to lose face
Zhōng guó rén
  1. 1 Chinese person
Zhōng Yì
  1. 1 Sino-Italian
zhǔ rén
  1. 1 master
  2. 2 host
  3. 3 owner
  4. 4 CL:個|个[gè]
zhǔ yi
  1. 1 plan
  2. 2 idea
  3. 3 decision
  4. 4 CL:個|个[gè]
  5. 5 Beijing pr. [zhú yi]
zhǔ chí rén
  1. 1 TV or radio presenter
  2. 2 host
  3. 3 anchor
Luàn shì Jiā rén
  1. 1 Gone with the Wind (film)
rén shì
  1. 1 personnel
  2. 2 human resources
  3. 3 human affairs
  4. 4 ways of the world
  5. 5 (euphemism) sexuality
  6. 6 the facts of life
rén rén
  1. 1 everyone
  2. 2 every person

Idioms (20)

一人得道,鸡犬升天
yī rén dé dào , jī quǎn shēng tiān
  1. 1 lit. when a man achieves the Dao, his poultry and dogs rise to Heaven (idiom)
  2. 2 fig. to ride on sb else's success
  3. 3 Once one man gets a government position, all his cronies get in too
  4. 4 Once sb has cracked the problem, every Tom, Dick and Harry can do it
一意孤行
yī yì gū xíng
  1. 1 obstinately clinging to one's course (idiom)
  2. 2 willful
  3. 3 one's own way
  4. 4 dogmatic
一鸣惊人
yī míng jīng rén
  1. 1 to amaze the world with a single brilliant feat (idiom); an overnight celebrity
三人成虎
sān rén chéng hǔ
  1. 1 three men talking makes a tiger (idiom); repeated rumor becomes a fact
三人行,必有我师
sān rén xíng , bì yǒu wǒ shī
  1. 1 lit. if three walk together, one can be my teacher (idiom, from the Analects of Confucius)
  2. 2 you have sth to learn from everyone
三个女人一台戏
sān ge nu:3 rén yī tái xì
  1. 1 three women are enough for a drama (idiom)
三心二意
sān xīn èr yì
  1. 1 in two minds about sth (idiom)
  2. 2 half-hearted
  3. 3 shilly-shallying
不以人废言
bù yǐ rén fèi yán
  1. 1 not to reject a word because of the speaker (idiom, from Analects); to judge on the merits of the case rather than preference between advisers
不恤人言
bù xù rén yán
  1. 1 not to worry about the gossip (idiom); to do the right thing regardless of what others say
不是一家人不进一家门
bù shì yī jiā rén bù jìn yī jiā mén
  1. 1 people who don't belong together, don't get to live together (idiom)
  2. 2 marriages are predestined
  3. 3 people marry because they share common traits
不甘人后
bù gān rén hòu
  1. 1 (idiom) not want to be outdone
  2. 2 not content to lag behind
不甘后人
bù gān hòu rén
  1. 1 (idiom) not want to be outdone
  2. 2 not content to lag behind
不听老人言,吃亏在眼前
bù tīng lǎo rén yán , chī kuī zài yǎn qián
  1. 1 (idiom) ignore your elders at your peril
不足为外人道
bù zú wéi wài rén dào
  1. 1 no use to tell others
  2. 2 let's keep this between ourselves (idiom)
世上无难事,只怕有心人
shì shàng wú nán shì , zhǐ pà yǒu xīn rén
  1. 1 there is nothing the determined person can't accomplish (idiom)
  2. 2 persistence will overcome
乘人不备
chéng rén bù bèi
  1. 1 to take advantage of sb in an unguarded moment (idiom)
  2. 2 to take sb by surprise
事在人为
shì zài rén wéi
  1. 1 the matter depends on the individual (idiom); it is a matter for your own effort
  2. 2 With effort, one can achieve anything.
人不可貌相
rén bù kě mào xiàng
  1. 1 you can't judge a person by appearance (idiom)
  2. 2 you can't judge a book by its cover
  3. 3 often in combination 人不可貌相,海水不可斗量[rén bù kě mào xiàng , hǎi shuǐ bù kě dǒu liáng]
人不可貌相,海水不可斗量
rén bù kě mào xiàng , hǎi shuǐ bù kě dǒu liáng
  1. 1 you can't judge a person by appearance, just as you can't measure the sea with a pint pot (idiom)
人中龙凤
rén zhōng lóng fèng
  1. 1 a giant among men (idiom)

Sample Sentences

嘿嘿,不过宝钗更好些,又温柔又善解人意。黛玉病恹恹的,红颜薄命不说,还是个大醋坛子!
hēihēi ,bùguò Bǎochāi gèng hǎo xiē ,yòu wēnróu yòu shànjiěrényì 。Dàiyù bìngyānyān de ,hóngyánbómìng bù shuō ,háishì ge dà cùtánzi !
Ha-ha, but Baochai is a little better. She's soft and understanding. Daiyu is sickly-- we don't even have to talk about "beautiful women lead difficult lives”--- she's also extremely jealous!
还好我女朋友善解人意,没那样逼过我。
hái hǎo wǒ nǚ péngyou shànjiěrényì ,méi nàyàng bī guò wǒ 。
Aw...anyway my girlfriend is good at reading people. She has never bothered me like that.
那我就推荐他的第一部侦探小说给你吧,名字叫做《放学后》。这是一部校园悬疑小说,情节紧凑,结局出人意料。
nà wǒ jiù tuījiàn tā de dì yī bù zhēntàn xiǎoshuō gěi nǐ ba ,míngzi jiàozuò 《fàngxué hòu 》。zhè shì yī bù xiàoyuán xuányí xiǎoshuō ,qíngjié jǐncòu ,jiéjú chūrényìliào 。
Then I'll recommend his first detective novel. It's called 'After School'. It's a thriller based in school, the plot is very fast-paced and the ending is really unexpected.
Go to Lesson 
这几年,传统饮品行业消费呈现疲软态势,国内饮品“巨头”销售业绩也不尽如人意。
zhè jǐnián ,chuántǒng yǐnpǐn hángyè xiāofèi chéngxiàn píruǎn tàishì ,guónèi yǐnpǐn “jùtóu ”xiāoshòu yèjì yě bù jìnrúrényì 。
In recent years, traditional beverages have faced slow down. The sales performance of large domestic household names haven’t been satisfactory.
是啊,现在网上的作品大部分是网络写手和编辑们一起制造的。如果写到哪一章追的人少了,编辑会立马让你搞出一些出人意料的情节,比如把一个最受欢迎的配角写死,或者来一场激情戏什么的。
shì a ,xiànzài wǎngshàng de zuòpǐn dàbùfēn shì wǎngluò xiěshǒu hé biānjímen yīqǐ zhìzào de 。rúguǒ xiědào nǎ yī zhāng zhuī de rén shǎo le ,biānjí huì lìmǎ ràng nǐ gǎochū yīxiē chūrényìliào de qíngjié ,bǐrú bǎ yī gè zuì shòuhuānyíng de pèijué xiě sǐ ,huò zhě lái yī chǎng jīqíngxì shénme de 。
Yeah. Nowadays most works online are made with writers and editors together. If few people follow some chapter, the editor will make you come up with a plot that's unexpected. For instance, like writing in the death of a beloved supporting character, or some romance story.
你真是我的好老婆。璐璐,真的,娶到你我觉得特别幸运。你这么善解人意,真是个伟大的老婆。
nǐ zhēn shì wǒ de hǎo lǎopó 。Lùlu ,zhēnde ,qǔ dào nǐ wǒ juéde tèbié xìngyùn 。nǐ zhème shànjiěrényì ,zhēn shì ge wěidà de lǎopó 。
You really are a good wife. Lulu, really, I feel really lucky to have married you. You’re so considerate. You really are a wonderful wife.
Go to Lesson 
大家看,紧跟在芙蓉身后的这两位,从打扮就可以知道,是的,她们是春哥和曾哥,听说这次会以组合的方式参赛,真是出人意料。
dàjiā kàn ,jǐngēn zài Fúróng shēnhòu de zhè liǎngwèi ,cóng dǎbàn jiù kěyǐ zhīdào ,shì de ,tāmen shì Chūngē hé Zēnggē ,tīngshuō zhècì huì yǐ zǔhé de fāngshì cānsài ,zhēn shì chūrényìliào 。
Everyone, take a look at the two people following closely behind Fu Rong. Just from their get-up you can tell who they are. That's right, they're Brother Chun and Brother Zeng. I've heard they've formed a partnership for this competition. A real surprise for everyone.