几天
jǐ tiān
Pinyin

Definition

几天
 - 
jǐ tiān
  1. several days

Character Decomposition

Related Words (20)

jīn tiān
  1. 1 today
  2. 2 at the present
  3. 3 now
tiān
  1. 1 day
  2. 2 sky
  3. 3 heaven
tiān xià
  1. 1 land under heaven
  2. 2 the whole world
  3. 3 the whole of China
  4. 4 realm
  5. 5 rule
tiān tiān
  1. 1 every day
tiān qì
  1. 1 weather
míng tiān
  1. 1 tomorrow
zuó tiān
  1. 1 yesterday
shàng tiān
  1. 1 Heaven
  2. 2 Providence
  3. 3 God
  4. 4 the day before
  5. 5 the sky above
  6. 6 to fly to the sky
  7. 7 to take off and fly into space
  8. 8 to die
  9. 9 to pass away
zhōng tiān
  1. 1 culmination (astronomy)
Yǐ tiān Tú lóng Jì
  1. 1 Heaven Sword and Dragon Saber, wuxia (武俠|武侠[wǔ xiá], martial arts chivalry) novel by Jin Yong 金庸[Jīn Yōng] and its screen adaptations
dōng tiān
  1. 1 winter
  2. 2 CL:個|个[gè]
qián tiān
  1. 1 the day before yesterday
bàn tiān
  1. 1 half of the day
  2. 2 a long time
  3. 3 quite a while
  4. 4 midair
  5. 5 CL:個|个[gè]
xià tiān
  1. 1 summer
  2. 2 CL:個|个[gè]
Dà nào Tiān gōng
  1. 1 Monkey Wreaks Havoc in Heaven, story about the Monkey King Sun Wukong 孫悟空|孙悟空[Sūn Wù kōng] from the novel Journey to the West 西遊記|西游记
tiān shàng
  1. 1 celestial
  2. 2 heavenly
tiān liàng
  1. 1 dawn
  2. 2 daybreak
tiān shǐ
  1. 1 angel
Tiān tāi
  1. 1 Mt Tiantai near Shaoxing 紹興|绍兴 in Zhejiang, the center of Tiantai Buddhism 天台宗
  2. 2 Tiantai county in Taizhou 台州[Tāi zhōu], Zhejiang
Tiān hòu
  1. 1 Tin Hau, Empress of Heaven, another name for the goddess Matsu 媽祖|妈祖[Mā zǔ]
  2. 2 Tin Hau (Hong Kong area around the MTR station with same name)

Idioms (20)

一人得道,鸡犬升天
yī rén dé dào , jī quǎn shēng tiān
  1. 1 lit. when a man achieves the Dao, his poultry and dogs rise to Heaven (idiom)
  2. 2 fig. to ride on sb else's success
  3. 3 Once one man gets a government position, all his cronies get in too
  4. 4 Once sb has cracked the problem, every Tom, Dick and Harry can do it
一个天南,一个地北
yī ge tiān nán , yī ge dì běi
  1. 1 to live miles apart (idiom)
一柱擎天
yī zhù qíng tiān
  1. 1 lit. to support the sky as a single pillar (idiom)
  2. 2 fig. to take a crucial responsibility upon one's shoulders
一步登天
yī bù dēng tiān
  1. 1 reaching heaven in a single bound (idiom); (esp. with negative: don't expect) instant success
三天不打,上房揭瓦
sān tiān bù dǎ , shàng fáng jiē wǎ
  1. 1 three days without a beating, and a child will scale the roof to rip the tiles (idiom)
  2. 2 spare the rod, spoil the child
三天两头
sān tiān liǎng tóu
  1. 1 lit. twice every three days (idiom); practically every day
  2. 2 frequently
上天入地
shàng tiān rù dì
  1. 1 lit. to go up to heaven or down to Hades (idiom)
  2. 2 fig. to go to great lengths
  3. 3 to search heaven and earth
上天无路,入地无门
shàng tiān wú lù , rù dì wú mén
  1. 1 lit. there is no road to the sky, nor door into the earth (idiom)
  2. 2 fig. to be at the end of one's rope
  3. 3 to be trapped in a hopeless situation
上有天堂,下有苏杭
shàng yǒu tiān táng , xià yǒu Sū Háng
  1. 1 lit. there is heaven above, and there is 蘇杭|苏杭[Sū Háng] below (idiom)
  2. 2 fig. the beauty and affluence of Suzhou and Hangzhou is comparable with heaven
不啻天渊
bù chì tiān yuān
  1. 1 no less than from heaven to the abyss (idiom); differing widely
  2. 2 worlds apart
  3. 3 the gap couldn't be bigger
不终天年
bù zhōng tiān nián
  1. 1 to die before one's allotted lifespan has run its course (idiom)
不见天日
bù jiàn tiān rì
  1. 1 all black, no daylight (idiom); a world without justice
九天揽月
jiǔ tiān lǎn yuè
  1. 1 to reach for the stars (idiom)
人命关天
rén mìng guān tiān
  1. 1 human life is beyond value (idiom)
人外有人,天外有天
rén wài yǒu rén , tiān wài yǒu tiān
  1. 1 in the wider world there are people more talented than oneself (idiom)
人定胜天
rén dìng shèng tiān
  1. 1 man can conquer nature (idiom); human wisdom can prevail over nature
做一天和尚撞一天钟
zuò yī tiān hé shang zhuàng yī tiān zhōng
  1. 1 lit. as a monk for today, toll today's bell (idiom)
  2. 2 fig. to do one's job mechanically
  3. 3 to hold a position passively
偷天换日
tōu tiān huàn rì
  1. 1 to engage in fraudulent activities (idiom)
  2. 2 skulduggery
  3. 3 to hoodwink people
  4. 4 to cheat sb audaciously
伤天害理
shāng tiān hài lǐ
  1. 1 to offend Heaven and reason (idiom); bloody atrocities that cry to heaven
  2. 2 outrageous acts
光天化日
guāng tiān huà rì
  1. 1 the full light of day (idiom)
  2. 2 fig. peace and prosperity
  3. 3 in broad daylight

Sample Sentences

事实上,前几天才报道了有人在高铁上“霸座”,被行政拘留的事情呢。
shìshí shàng ,qián jǐtiān cái bàodào le yǒurén zài gāotiě shàng “bàzuò ”,bèi xíngzhèng jūliú de shìqing ne 。
In fact a few days ago there was a report of a passenger on the high speed rail who took a seat illegally and was retained by administrative officers.
嗯,别担心,有时候不努力一下,你都不知道什么叫绝望,好吧,据不完全统计,你每个月总有那么几天情绪大大地失控。应该正在周期内吧?
ng4 ,bié dānxīn ,yǒushíhou bù nǔlì yīxià ,nǐ dōu bù zhīdào shénme jiào juéwàng ,hǎoba ,jù bù wánquán tǒngjì ,nǐ měi ge yuè zǒng yǒu nàme jǐtiān qíngxù dàdà de shīkòng 。yīnggāi zhèngzài zhōuqī nèi ba ?
Yeah, don't worry. If you don't ever try, you won't know what despair is. OK, according to incomplete data, you always have those few days a month in which you lose control of your emotions big time. You must be on your period, no?
你怎么了?这几天总是面有菜色的样子?谁得罪你了?
nǐ zěnmele ?zhè jǐ tiān zǒngshì miàn yǒu càisè de yàngzi ?shéi dézuì nǐ le ?
What's wrong with you? You've been looking a little off-color over the last few days, no? Who has done you wrong?
Go to Lesson 
没…没有啊!只是我老公平常也不爱看古装剧,这几天却开始整天朕来朕去地称呼自己,欸!他不会也带哪个野女人上那家宾馆了吧!
méi …méiyǒu ā !zhǐshì wǒ lǎogōng píngcháng yě bù ài kàn gǔzhuāng jù ,zhè jǐ tiān què kāishǐ zhěngtiān zhèn lái zhèn qù de chēnghu zìjǐ ,éi !tā bù huì yě dài nǎge yě nǚrén shàng nà jiā bīnguǎn le ba !
No...not at all! It's just that my husband ins't usually in period dramas, but recently all he's been doing his referring to himself as the emperor. Huh, don't tell me he's brought some hussy to that hotel too!
Go to Lesson 
这...你怎么突然想到离婚的事呀?我...我这几天之所以晚回家是因为工作忙,马桶...我等会儿就去刷...
zhè ...nǐ zěnme tūrán xiǎngdào líhūn de shì ya ?wǒ ...wǒ zhè jǐtiān zhī suǒyǐ wǎn huíjiā shì yīnwèi gōngzuò máng ,mǎtǒng ...wǒ děnghuǐr jiù qù shuā ...
Eh... What made you suddenly think of divorce? I... the reason I've been late home from work over the last couple of days is because I've been busy and I'll go and clean the toilet in a bit...
Go to Lesson 
开年啦,怎么样?你们公司过年放了几天假?
kāi nián la ,zěnmeyàng ?nǐmen gōngsī guònián fàng le jǐtiān jià ?
The start of the new year, what do you think? How many days did your company give you for the Chinese New Year holiday?
Go to Lesson 
老实说,我前几���知道红发艾德要在日本开演唱会,我想去看嘛。
lǎoshi shuō ,wǒ qiánjǐtiān zhīdào hóngfǎ Àidé yào zài Rìběn kāi yǎnchànghuì ,wǒ xiǎng qù kàn ma 。
To be honest, a few days ago I found out Ed Sheeran is holding a concert in Japan, so I want to go see him.
Go to Lesson 
这几天忙着搬家的事,没时间整理。
zhè jǐ tiān máng zhe bānjiā de shì ,méishíjiān zhěnglǐ 。
I was so busy with moving house over the last few days, so I haven't had time to tidy it up.
Go to Lesson 
前几天(或是指出吵架的时间)是我不对。
qiánjǐtiān (huòshì zhǐchū chǎojià de shíjiān )shì wǒ bù duì 。
That thing a couple of days back (or point out the time it happened), it was my bad.
Go to Lesson