国民
guó mín
Pinyin

Definition

国民
 - 
guó mín
  1. nationals
  2. citizens
  3. people of a nation

Character Decomposition

Related Words (20)

rén mín
  1. 1 the people
  2. 2 CL:個|个[gè]
rén mín bì
  1. 1 Renminbi (RMB)
  2. 2 Chinese Yuan (CNY)
gōng mín
  1. 1 citizen
shì mín
  1. 1 city resident
mín zhǔ
  1. 1 democracy
mín zú
  1. 1 nationality
  2. 2 ethnic group
  3. 3 CL:個|个[gè]
Rén mín wǎng
  1. 1 online version of the People's Daily, 人民日報|人民日报[Rén mín Rì bào]
quán mín
  1. 1 entire population (of a country)
Zhōu Yú mín
  1. 1 Zhou Yumin or Vic Zhou (1981-), Taiwan singer and actor, member of pop group F4
Huí mín
  1. 1 Hui ethnic group (Chinese muslims)
guó mín
  1. 1 nationals
  2. 2 citizens
  3. 3 people of a nation
Guó mín dǎng
  1. 1 Guomindang or Kuomintang (KMT)
  2. 2 Nationalist Party
guó tài mín ān
  1. 1 the country prospers, the people at peace (idiom); peace and prosperity
jū mín
  1. 1 resident
  2. 2 inhabitant
píng mín
  1. 1 ordinary people
  2. 2 commoner
  3. 3 civilian
cūn mín
  1. 1 villager
Mín
  1. 1 surname Min
mín shì
  1. 1 civil case
  2. 2 agricultural affairs
  3. 3 civil
mín sú
  1. 1 popular custom
Mín guó
  1. 1 Republic of China (1912-1949)
  2. 2 used in Taiwan as the name of the calendar era (e.g. 民國六十年|民国六十年 is 1971, the 60th year after 1911)

Idioms (20)

仁民爱物
rén mín ài wù
  1. 1 love to all creatures (idiom, from Mencius); universal benevolence
便民利民
biàn mín lì mín
  1. 1 for the convenience and benefit of the people (idiom)
全民皆兵
quán mín jiē bīng
  1. 1 to bring the entire nation to arms (idiom)
削职为民
xuē zhí wéi mín
  1. 1 demotion to commoner (idiom)
升斗小民
shēng dǒu xiǎo mín
  1. 1 poor people (idiom)
  2. 2 those who live from hand to mouth
国弱民穷
guó ruò mín qióng
  1. 1 the country weakened and the people empoverished (idiom)
国泰民安
guó tài mín ān
  1. 1 the country prospers, the people at peace (idiom); peace and prosperity
官逼民反
guān bī mín fǎn
  1. 1 a government official drives the people to revolt (idiom); a minister provokes a rebellion by exploiting the people
吊民伐罪
diào mín fá zuì
  1. 1 to console the people by punishing the tyrants (idiom)
残民害物
cán mín hài wù
  1. 1 to harm people and damage property (idiom)
民不聊生
mín bù liáo shēng
  1. 1 The people have no way to make a living (idiom, from Record of the Grand Historian 史記|史记[Shǐ jì])
  2. 2 no way of getting by
民以食为天
mín yǐ shí wéi tiān
  1. 1 Food is the God of the people. (idiom); People view food as the primary need.
  2. 2 Food first, ethical niceties second
民怨沸腾
mín yuàn fèi téng
  1. 1 seething discontent (idiom); popular grievances boil over
民怨鼎沸
mín yuàn dǐng fèi
  1. 1 seething discontent (idiom); popular grievances boil over
民生凋敝
mín shēng diāo bì
  1. 1 the people's livelihood is reduced to destitution (idiom); a time of famine and impoverishment
民穷财尽
mín qióng cái jìn
  1. 1 the people are impoverished, their means exhausted (idiom); to drive the nation to bankruptcy
民脂民膏
mín zhī mín gāo
  1. 1 lit. the fat and wealth of the people (idiom); the nation's hard-won wealth (esp. as an object of unscrupulous exploitation)
  2. 2 the people's blood, sweat and tears
民变峰起
mín biàn fēng qǐ
  1. 1 seething discontent (idiom); widespread popular grievances
民贼独夫
mín zéi dú fū
  1. 1 tyrant and oppressor of the people (idiom); traitorous dictator
独夫民贼
dú fū mín zéi
  1. 1 tyrant and oppressor of the people (idiom); traitorous dictator

Sample Sentences

骨子里的奴性,势利,逆来顺受,自私自利,都是鲁迅想要写出来给人看,让人反思的东西。如果国民精神麻木,物质再丰富也没用。
gǔzilǐ de núxìng ,shìlì ,nìláishùnshòu ,zìsīzìlì ,dōu shì Lǔ Xùn xiǎng yào xiě chūlai gěi rén kàn ,ràngrén fǎnsī de dōngxi 。rúguǒ guómín jīngshén mámù ,wùzhì zài fēngfù yě méiyòng 。
The servility embedded in peoples' bones, their snobbery, selfishness and willingness to take abuse without fighting back-- these are all the things Lu Hsun wanted to write about to let people see and rethink. If people's spirits are numb, it doesn't matter how materially rich they are.
鲁迅的很多作品都是写普通人的悲剧命运的,悲剧是时代和社会造成的,也与国民的劣根性息息相关。
Lǔ Xùn de hěn duō zuòpǐn dōu shì xiě pǔtōngrén de bēijù mìngyùn de ,bēijù shì shídài hé shèhuì zàochéng de ,yě yǔ guómín de liègēnxìng xīxīxiāngguān 。
Lots of Lu Hsun's works are about the tragic fates of ordinary people. The tragedy is created by the times and the society. It's also related to the peoples' bad character.
八月份国民经济继续保持总体平稳、稳中向好发展态势。
bāyuèfèn guómín jīngjì jìxù bǎochí zǒngtǐ píngwěn 、wěn zhōng xiàng hǎo fāzhǎn tàishì 。
In August, the national economy continued to maintain a generally stable, and positive trend.
连个国民住宅都盖不起来,令人失望。
lián gè guómín zhùzhái dōu gài bù qǐlái ,lìng rén shīwàng 。
They can't even build a single council house, it's really disappointing.
Go to Lesson 
说实话,我不太清楚哎,只知道国民党被共产党打败了,老蒋就逃到台湾来了。
shuō shíhuà ,wǒ bùtài qīngchǔ āi ,zhǐ zhīdào Guómín dǎng bèi gòngchǎndǎng dǎbài le ,LǎoJiǎng jiù táodào Táiwān lái le 。
To tell the truth, I really don't know that much. I only know that the Kuomintang lost to the Communists and that Chiang fled to Taiwan.
嗯,陈磊说得对。孙中山是中国民主革命的先行者。他建立了中华民国,也是中国国民党的创党人之一。
ng4 ,Chén Lěi shuō de duì 。Sūn Zhōngshān shì Zhōngguó mínzhǔ gémìng de xiānxíngzhě 。tā jiànlì le Zhōnghuámínguó ,yě shì Zhōngguó Guómíndǎng de chuàngdǎngrén zhīyī 。
Uh-huh, Chen Lei is correct. Sun Yatsen was the forerunner of the Chinese democratic revolution. He is also one of the founders of the Chinese Nationalist Party.
Go to Lesson 
真是不可思议!当时他们一边转移,一边还要迎击国民党的围剿,最后反而取得了胜利,真是个奇迹!
zhēnshì bùkěsīyì !dāngshí tāmen yībiān zhuǎnyí ,yībiān hái yào yíngjī Guómín dǎng de wéijiǎo ,zuìhòu fǎnér qǔdé le shènglì ,zhēnshì ge qíjì !
It's really unbelievable! In those days, they had to both relocate and fight off the Kuomintang's encircling attacks. And in the end, they won. It's really a miracle!
当时国民党兵力远远大于红军,如果就地迎战,等于坐以待毙!俗话说,打不起,还跑不起嘛!红军长征分成好几路,分散了敌人的包围,边走边战,灵活应敌,这可是红军的精明之处啊!
dāngshí Guómín dǎng bīnglì yuǎnyuǎn dàyú hóngjūn ,rúguǒ jiùdì yíngzhàn ,děngyú zuòyǐdàibì !súhuà shuō ,dǎ bu qǐ ,hái pǎo bu qǐ ma !Hóngjūn chángzhēng fēn chéng hǎojǐ lù ,fēnsàn le dírén de bāowéi ,biān zǒu biān zhàn ,línghuó yìngdí ,zhè kěshì Hóngjūn de jīngmíng zhīchù a !
At that time, the Kuomintang military was far more powerful than the Red Army. If the Communists had fought the enemy head-on, it would have been like waiting for their own funeral. There's a proverb that says ''If you can't beat 'em, you can still beat it!" The Red Army split into many smaller units, and scattered the enemy's encirclement. They fought on the march, responding flexibly. That's the clever thing about the Red Army!
你看你,自食其果!目标巴拉圭,再发射二十枚“记忆抹杀”导弹!我要让你的国民忘记自己的国家和历史,让你世世代代都臣服于我!
nǐ kàn nǐ ,zìshíqíguǒ !mùbiāo Bālāguī ,zài fāshè èrshí méi “jìyì mǒshā ”dǎodàn !wǒ yào ràng nǐ de guómín wàngjì zìjǐ de guójiā hé lìshǐ ,ràng nǐ shìshìdàidài dōu chénfú yú wǒ !
Look at you-- you had it coming! Target: Paraguay. Launch twenty more ``Memory Eraser" missiles. I want to make your people forget their own country and history, and make you obey me for until the end of time!