外人
wài rén
Pinyin

Definition

外人
 - 
wài rén
  1. outsider
  2. foreigner
  3. stranger

Character Decomposition

Related Words (20)

rén
  1. 1 man
  2. 2 person
  3. 3 people
  4. 4 CL:個|个[gè],位[wèi]
rén shēng
  1. 1 life (one's time on earth)
bié ren
  1. 1 other people
  2. 2 others
  3. 3 other person
nu:3 rén
  1. 1 woman
liàn rén
  1. 1 lover
  2. 2 sweetheart
nán rén
  1. 1 a man
  2. 2 a male
  3. 3 men
  4. 4 CL:個|个[gè]
yī míng jīng rén
  1. 1 to amaze the world with a single brilliant feat (idiom); an overnight celebrity
bù wéi rén zhī
  1. 1 not known to anyone
  2. 2 secret
  3. 3 unknown
shì rén
  1. 1 people (in general)
  2. 2 people around the world
  3. 3 everyone
diū rén
  1. 1 to lose face
Zhōng guó rén
  1. 1 Chinese person
zhǔ rén
  1. 1 master
  2. 2 host
  3. 3 owner
  4. 4 CL:個|个[gè]
zhǔ chí rén
  1. 1 TV or radio presenter
  2. 2 host
  3. 3 anchor
zhī wài
  1. 1 outside
  2. 2 excluding
Luàn shì Jiā rén
  1. 1 Gone with the Wind (film)
rén shì
  1. 1 personnel
  2. 2 human resources
  3. 3 human affairs
  4. 4 ways of the world
  5. 5 (euphemism) sexuality
  6. 6 the facts of life
rén rén
  1. 1 everyone
  2. 2 every person
rén men
  1. 1 people
rén r5
  1. 1 figurine
rén lì
  1. 1 manpower
  2. 2 labor power

Idioms (20)

一人得道,鸡犬升天
yī rén dé dào , jī quǎn shēng tiān
  1. 1 lit. when a man achieves the Dao, his poultry and dogs rise to Heaven (idiom)
  2. 2 fig. to ride on sb else's success
  3. 3 Once one man gets a government position, all his cronies get in too
  4. 4 Once sb has cracked the problem, every Tom, Dick and Harry can do it
一鸣惊人
yī míng jīng rén
  1. 1 to amaze the world with a single brilliant feat (idiom); an overnight celebrity
三人成虎
sān rén chéng hǔ
  1. 1 three men talking makes a tiger (idiom); repeated rumor becomes a fact
三人行,必有我师
sān rén xíng , bì yǒu wǒ shī
  1. 1 lit. if three walk together, one can be my teacher (idiom, from the Analects of Confucius)
  2. 2 you have sth to learn from everyone
三个女人一台戏
sān ge nu:3 rén yī tái xì
  1. 1 three women are enough for a drama (idiom)
不以人废言
bù yǐ rén fèi yán
  1. 1 not to reject a word because of the speaker (idiom, from Analects); to judge on the merits of the case rather than preference between advisers
不恤人言
bù xù rén yán
  1. 1 not to worry about the gossip (idiom); to do the right thing regardless of what others say
不是一家人不进一家门
bù shì yī jiā rén bù jìn yī jiā mén
  1. 1 people who don't belong together, don't get to live together (idiom)
  2. 2 marriages are predestined
  3. 3 people marry because they share common traits
不甘人后
bù gān rén hòu
  1. 1 (idiom) not want to be outdone
  2. 2 not content to lag behind
不甘后人
bù gān hòu rén
  1. 1 (idiom) not want to be outdone
  2. 2 not content to lag behind
不听老人言,吃亏在眼前
bù tīng lǎo rén yán , chī kuī zài yǎn qián
  1. 1 (idiom) ignore your elders at your peril
不足为外人道
bù zú wéi wài rén dào
  1. 1 no use to tell others
  2. 2 let's keep this between ourselves (idiom)
世上无难事,只怕有心人
shì shàng wú nán shì , zhǐ pà yǒu xīn rén
  1. 1 there is nothing the determined person can't accomplish (idiom)
  2. 2 persistence will overcome
乘人不备
chéng rén bù bèi
  1. 1 to take advantage of sb in an unguarded moment (idiom)
  2. 2 to take sb by surprise
九霄云外
jiǔ xiāo yún wài
  1. 1 beyond the topmost clouds (idiom)
  2. 2 unimaginably far away
事在人为
shì zài rén wéi
  1. 1 the matter depends on the individual (idiom); it is a matter for your own effort
  2. 2 With effort, one can achieve anything.
人不可貌相
rén bù kě mào xiàng
  1. 1 you can't judge a person by appearance (idiom)
  2. 2 you can't judge a book by its cover
  3. 3 often in combination 人不可貌相,海水不可斗量[rén bù kě mào xiàng , hǎi shuǐ bù kě dǒu liáng]
人不可貌相,海水不可斗量
rén bù kě mào xiàng , hǎi shuǐ bù kě dǒu liáng
  1. 1 you can't judge a person by appearance, just as you can't measure the sea with a pint pot (idiom)
人中龙凤
rén zhōng lóng fèng
  1. 1 a giant among men (idiom)
人之常情
rén zhī cháng qíng
  1. 1 human nature (idiom)
  2. 2 a behavior that is only natural

Sample Sentences

他们不能决定判决,而是与法官一起审判案件。中国的陪审员制度是从不同的角度分析案件,使法官听取来自业外人士的意见,丰富思维判断。同时对法官进行监督和约束。
tāmen bùnéng juédìng pànjué ,érshì yǔ fǎguān yīqǐ shěnpàn ànjiàn 。Zhōngguó de péishěnyuán zhìdù shì cóng bùtóng de jiǎodù fēnxī ànjiàn ,shǐ fǎguān tīngqǔ láizì yèwài rénshì de yìjiàn ,fēngfù sīwéi pànduàn 。tóngshí duì fǎguān jìnxíng jiāndū hé yuēshù 。
They can't decide cases, and they try cases together with the judge. The Chinese jury system analyzes cases from different perspectives, and makes judges hear views from outsiders with a lot of knowledge. At the same time, they observe and restrain the judges.
嘿,我说你这是什么意思呀?我们也只是小打小闹,你一外人懂什么呀?
hēi ,wǒ shuō nǐ zhè shì shénme yìsi ya ?wǒmen yě zhǐshì xiǎo dǎ xiǎo nào ,nǐ yī wàirén dǒng shénme ya ?
Hey, what do you mean by that? Our disagreements aren't such a big deal, what would an outsider like you understand?
但是在馆子里边吃饭跟在家里边吃,氛围是不一样的。好多人也可能选择到馆子里去吃饭,但是那边里可能会非常地吵啊,非常地挤啊,包括你要菜呀什么的,不可能马上就把菜给你上来了。那个时候还要等,觉得挺麻烦的。再说,在自己家里,大家一家人嘛,也没有外人,大家可以很开心,想谈什么就谈什么,想怎样玩就怎样玩,想怎样吃就怎样吃。但是你要是去馆子的话,那毕竟是在公共场合了,所以有些地方你要......
dànshì zài guǎnzi lǐbiān chīfàn gēn zài jiālǐ biān chī ,fēnwéi shì bùyīyàng de 。hǎo duō rén yě kěnéng xuǎnzé dào guǎnzi lǐ qù chīfàn ,dànshì nà lǐbiān kěnéng huì fēicháng de chāo ā ,fēicháng de jǐ ā ,bāokuò nǐ yào cài yā shénme de ,bù kěnéng mǎshàng jiù bǎ cài gěi nǐ shànglái le 。nàge shíhou hái yào děng ,juéde tǐng máfan de 。zàishuō ,zài zìjǐ jiālǐ ,dàjiā yījiārén ma ,yě méiyǒu wàirén ,dàjiā kěyǐ hěn kāixīn ,xiǎng tán shénme jiù Tán shénme ,xiǎng zěnyàng wán jiù zěnyàng wán ,xiǎng zěnyàng chī jiù zěnyàng chī 。dànshì nǐ yàoshì qù guǎnzi dehuà ,nà bìjìng shì zài gōnggòng chánghé le ,suǒyǐ yǒuxiē dìfang nǐ yào ......
But eating in a restaurant, the atmosphere in a restaurant is really different from home. A lot of people might choose to go out to a restaurant to eat, but it will definitely be very noisy and crowded. And also, when you want your dishes, they won't be able to serve you immediately. You have to wait, and it seems like a big hassle. Plus, at home, everyone is from the same family. There are no outsiders. So everybody is very relaxed. You can talk about whatever you like, and have fun however you like. You can eat however you want. But if you go to a restaurant, after all, that is a public situation, so there may be a few things you need to...
啊呀,你是本宫的人。本宫叫你吃你就吃,叫你说你就说,再说这里又没有外人!
āyā ,nǐ shì běngōng de rén 。běngōng jiào nǐ chī nǐ jiù chī ,jiào nǐ shuō nǐ jiù shuō ,zài shuō zhèlǐ yòu méiyǒu wàirén !
Oh, you belong to me! You eat if I tell you to eat, and you speak if I tell you to speak. And anyway, there aren't any outsiders here!