好处
hǎo chu
Pinyin

Definition

好处
 - 
hǎo chu
  1. benefit
  2. advantage
  3. gain
  4. profit
  5. also pr. [hǎo chù]
  6. CL:個|个[gè]

Character Decomposition

Related Words (20)

hǎo
  1. 1 good
  2. 2 well
  3. 3 proper
  4. 4 good to
  5. 5 easy to
  6. 6 very
  7. 7 so
  8. 8 (suffix indicating completion or readiness)
  9. 9 (of two people) close
  10. 10 on intimate terms
  11. 11 (after a personal pronoun) hello
zhǐ hǎo
  1. 1 without any better option
  2. 2 to have to
  3. 3 to be forced to
hǎo bù róng yì
  1. 1 with great difficulty
  2. 2 very difficult
hǎo jiǔ
  1. 1 quite a while
hǎo sì
  1. 1 to seem
  2. 2 to be like
hǎo xiàng
  1. 1 as if
  2. 2 to seem like
hǎo yǒu
  1. 1 close friend
  2. 2 pal
  3. 3 (social networking website) friend
  4. 4 CL:個|个[gè]
hǎo chī
  1. 1 tasty
  2. 2 delicious
hǎo duō
  1. 1 many
  2. 2 quite a lot
  3. 3 much better
hào qí
  1. 1 inquisitive
  2. 2 curious
  3. 3 inquisitiveness
  4. 4 curiosity
hǎo hǎo
  1. 1 well
  2. 2 carefully
  3. 3 nicely
  4. 4 properly
hǎo jǐ
  1. 1 several
  2. 2 quite a few
hǎo yì si
  1. 1 to have the nerve
  2. 2 what a cheek!
  3. 3 to feel no shame
  4. 4 to overcome the shame
  5. 5 (is it) proper? (rhetorical question)
hǎo wán
  1. 1 amusing
  2. 2 fun
  3. 3 interesting
hǎo kàn
  1. 1 good-looking
  2. 2 nice-looking
  3. 3 good (of a movie, book, TV show etc)
  4. 4 embarrassed
  5. 5 humiliated
hǎo tīng
  1. 1 pleasant to hear
hǎo chu
  1. 1 benefit
  2. 2 advantage
  3. 3 gain
  4. 4 profit
  5. 5 also pr. [hǎo chù]
  6. 6 CL:個|个[gè]
hǎo yùn
  1. 1 good luck
ān hǎo
  1. 1 safe and sound
  2. 2 well
xìng hǎo
  1. 1 fortunately

Idioms (20)

不问好歹
bù wèn hǎo dǎi
  1. 1 no matter what may happen (idiom)
不知好歹
bù zhī hǎo dǎi
  1. 1 unable to differentiate good from bad (idiom)
  2. 2 not to know what's good for one
  3. 3 unable to recognize others' good intentions
不识好歹
bù shí hǎo dǎi
  1. 1 unable to tell good from bad (idiom)
  2. 2 undiscriminating
做好做歹
zuò hǎo zuò dǎi
  1. 1 to persuade using all possible arguments (idiom); to act good cop and bad cop in turn
公诸同好
gōng zhū tóng hào
  1. 1 to share pleasure in the company of others (idiom); shared enjoyment with fellow enthusiasts
吃力不讨好
chī lì bù tǎo hǎo
  1. 1 arduous and thankless task (idiom); strenuous and unrewarding
各有所好
gè yǒu suǒ hào
  1. 1 everyone has their likes and dislikes (idiom)
在家千日好,出门一时难
zài jiā qiān rì hǎo , chū mén yī shí nán
  1. 1 lit. at home, one can spend a thousand days in comfort, but spending a day away from home can be challenging (idiom)
  2. 2 fig. there's no place like home
大树底下好乘凉
dà shù dǐ xià hǎo chéng liáng
  1. 1 lit. under a big tree the shade is plentiful (idiom)
  2. 2 fig. to benefit by proximity to an influential person
好了伤疤忘了疼
hǎo le shāng bā wàng le téng
  1. 1 to forget past pains once the wound has healed (idiom)
好事不出门,恶事传千里
hǎo shì bù chū mén , è shì chuán qiān lǐ
  1. 1 lit. good deeds do not go beyond the door, evil deeds spread a thousand miles
  2. 2 a good deed goes unnoticed, but scandal spreads fast (idiom)
好事多磨
hǎo shì duō mó
  1. 1 the road to happiness is strewn with setbacks (idiom)
好吃懒做
hào chī lǎn zuò
  1. 1 happy to partake but not prepared to do any work (idiom)
  2. 2 all take and no give
好梦难成
hǎo mèng nán chéng
  1. 1 a beautiful dream is hard to realize (idiom)
好奇尚异
hào qí shàng yì
  1. 1 to have a taste for the exotic (idiom)
好好学习,天天向上
hǎo hǎo xué xí , tiān tiān xiàng shàng
  1. 1 study hard and every day you will improve (idiom)
好心倒做了驴肝肺
hǎo xīn dào zuò le lu:2 gān fēi
  1. 1 lit. to mistake good intentions for a donkey's liver and lungs (idiom)
  2. 2 fig. to mistake good intentions for ill intent
好整以暇
hào zhěng yǐ xiá
  1. 1 to be calm and unruffled in the midst of chaos or at a busy time (idiom)
好景不长
hǎo jǐng bù cháng
  1. 1 a good thing doesn't last forever (idiom)
好样的
hǎo yàng de
  1. 1 (idiom) a good person, used to praise sb's moral integrity or courage

Sample Sentences

问得好,人民币加入SDR,好处首先当然是,以后中国人去国外旅游就可以直接使用人民币结算了,当然只是原则上如此,实际在其他主权国的货币使用情况,还是得由当地政策决定。
wèn de hǎo ,rénmínbì jiārù SDR ,hǎochu shǒuxiān dāngrán shì ,yǐhòu Zhōngguórén qù guówài lǚyóu jiù kěyǐ zhíjiē shǐyòng rénmínbì jiésuàn le ,dāngrán zhǐshì yuánzé shàng rúcǐ ,shíjì zài qítā zhǔquánguó de huòbì shǐyòng qíngkuàng ,háishì děi yóu dāngdì zhèngcè decision 。
That's a good question. Of course, first and foremost, the renminbi's inclusion in the SDR basket will mean that when Chinese people travel abroad they can settle accounts through the renminbi, of course this is just in principle, in practice when other sovereign currencies are in use, the local policy decides.
我最关心的是人民币加入SDR对普通中国老百姓的生活有什么影响,会带来什么好处呢?
wǒ zuì guānxīn de shì rénmínbì jiārù SDR duì pǔtōng Zhōngguó lǎobǎixìng de shēnghuó yǒu shénme yǐngxiǎng ,huì dàilái shénme hǎochu ne ?
What I'm most concerned with is how the renminbi's inclusion in the SDR basket will affect the ordinary Chinese people and what advantages it will bring them?
你说的没错,两岸对立对双方都没有好处,只会带来政治、经济等多方面的不利局面,协同合作,共同发展确是百利而无一害的做法。
nǐshuōde méicuò ,liǎngàn duìlì duì shuāngfāng dōu méiyǒu hǎochu ,zhī huì dàilái zhèngzhì 、jīngjì děng duō fāngmiàn de bùlì júmiàn ,xiétóng to collaborate ,gòngtóng fāzhǎn què shì bǎilìérwúyīhài de zuòfǎ 。
You're right, the opposition across the strait was of no advantage to either side, it only brought disadvantages in terms of politics, economics and others aspects. There is much to gain from working together towards joint development and nothing to lose.
嘿,你怎么尽为那个奸诈狡猾的家伙说话呀,说,他是给你什么好处了吧?
hēi ,nǐ zěnme jìn wèi nàge jiānzhà jiǎohuá de jiāhuo shuōhuà ya ,shuō ,tā shì gěi nǐ shénme hǎochu le ba ?
Hey, why are you always talking to that devious rogue. Tell me, what does he do for you?
哈哈,你家那位那德行你最清楚,嘴上都不会给人占便宜的,还能给我好处?我这不是担心你嘛,好汉不吃眼前亏。
hāhā ,nǐjiānà wèi nà déxing nǐ zuì qīngchǔ ,zuǐshàng dōu bù huì gěi rén zhàn piányi de ,hái néng gěi wǒ hǎochu ?wǒ zhè bùshì dānxīn nǐ ma ,hǎohàn bù chī yǎnqián kuī 。
Ha ha, you know the best what your fella is like. He doesn't let anyone get the better of him in an argument, so what benefit would I get from him. Sure, I'm just worried about you, you know? A man has to pick his battles.
只有原诗才算恰到好处,因为猛虎象征人性的一方面,蔷薇象征人性的另一面,而“细嗅”刚刚象征着两者的关系,两者的调和与统一。
zhǐyǒu yuán shī cái suàn qiàdàohǎochù ,yīnwèi měng hǔ xiàngzhēng rénxìng de yīfāngmiàn ,qiángwēi xiàngzhēng rénxìng de lìng yīmiàn ,ér “xì xiù ”gānggāng xiàngzhēng zhe liǎng zhě de guānxi ,liǎng zhě de tiáohé yǔ tǒngyī 。
It's only the original poem that really gets it just right, because the fierce tiger symbolizes one aspect of humanity, the rose represents the other, and the act of sniffing represents the link between these two, the harmony between them and their unity.
好处还真不少,那么一天大概要喝多少量的水才最科学呢?
hǎochu hái zhēn bùshǎo ,nàme yītiān dàgài yào hē duō shǎoliàng de shuǐ cái zuì kēxué ne ?
There really are quite a few advantages. So, scientifically speaking, how much water should one drink each day?
哦,我美丽的皇后,您不食人间烟火是不会理解“愚蠢”人类的猎奇心理的。好处是有了网络直播平台工具以后,人人都可以拥有一个自媒体。最最最普通的人也可以借此输出自己的生活、技术、幽默感。
ò ,wǒ měilì de huánghòu ,nín bùshírénjiānyānhuǒ shì bùhuì lǐjiě “yúchǔn ”rénlèi de lièqí xīnlǐ de 。hǎochu shì yǒu le wǎngluò zhíbō píngtái gōngjù yǐhòu ,rénrén dōu kěyǐ yōngyǒu yī gèzì zìméitǐ 。zuì zuì zuì pǔtōng de rén yě kěyǐ jiècǐ shūchū zìjǐ de shēnghuó 、jìshù 、yōumògǎn 。
Oh, my fair queen, you're not accustomed to the tastes of mortal people, so you don't understand the curiosity-seeking minds of foolish mortals. The advantage is that after the advent of live broadcasting platform tools, everyone can have their own media platform. The most common of people can use these to broadcast their lives, technological skills and their humor.
说来好笑,我本来一点都不相信有机,不过自从我女朋友大力宣扬有机的好处后,我就被洗脑了,现在都尽量吃有机食品。
shuōlai hǎoxiào ,wǒ běnlái yīdiǎn dōu bù xiāngxìn yǒujī ,bùguò zìcóng wǒ nǚpéngyou dàlì xuānyáng yǒujī de hǎochu hòu ,wǒ jiù bèi xǐnǎo le ,xiànzài dōu jǐnliàng chī yǒujī shípǐn 。
It's a little funny. I didn't really believe in organic food originally. However, since my girlfriend starting selling me on the advantages of organic food, I've been brainwashed. Now I try to eat organic as much as possible.
Go to Lesson 
一个人成功,所有人都会得到好处。所以我们说:“一人得道,鸡犬升天。”
yīgè rén chénggōng ,suǒyǒu rén dōu huì dédào hǎochu 。suǒyǐ wǒmen shuō :“yīréndédào,jīquǎnshēngtiān 。”
If someone succeeds, then everybody around him can gain from his success. That's why we say:“ Everybody can gain from one person's success.”
Go to Lesson