好久
hǎo jiǔ
Pinyin

Definition

好久
 - 
hǎo jiǔ
  1. quite a while

Character Decomposition

Related Words (20)

hǎo
  1. 1 good
  2. 2 well
  3. 3 proper
  4. 4 good to
  5. 5 easy to
  6. 6 very
  7. 7 so
  8. 8 (suffix indicating completion or readiness)
  9. 9 (of two people) close
  10. 10 on intimate terms
  11. 11 (after a personal pronoun) hello
jiǔ
  1. 1 (long) time
  2. 2 (long) duration of time
jiǔ wéi
  1. 1 (haven't done sth) for a long time
  2. 2 a long time since we last met
gāng hǎo
  1. 1 just
  2. 2 exactly
  3. 3 to happen to be
zhǐ hǎo
  1. 1 without any better option
  2. 2 to have to
  3. 3 to be forced to
duō jiǔ
  1. 1 how long?
hǎo bù róng yì
  1. 1 with great difficulty
  2. 2 very difficult
hǎo jiǔ
  1. 1 quite a while
hǎo sì
  1. 1 to seem
  2. 2 to be like
hǎo xiàng
  1. 1 as if
  2. 2 to seem like
hǎo yǒu
  1. 1 close friend
  2. 2 pal
  3. 3 (social networking website) friend
  4. 4 CL:個|个[gè]
hǎo chī
  1. 1 tasty
  2. 2 delicious
hǎo duō
  1. 1 many
  2. 2 quite a lot
  3. 3 much better
hào qí
  1. 1 inquisitive
  2. 2 curious
  3. 3 inquisitiveness
  4. 4 curiosity
hǎo hǎo
  1. 1 well
  2. 2 carefully
  3. 3 nicely
  4. 4 properly
hǎo jǐ
  1. 1 several
  2. 2 quite a few
hǎo xīn
  1. 1 kindness
  2. 2 good intentions
hǎo yì si
  1. 1 to have the nerve
  2. 2 what a cheek!
  3. 3 to feel no shame
  4. 4 to overcome the shame
  5. 5 (is it) proper? (rhetorical question)
hǎo wán
  1. 1 amusing
  2. 2 fun
  3. 3 interesting
hǎo yòng
  1. 1 useful
  2. 2 serviceable
  3. 3 effective
  4. 4 handy
  5. 5 easy to use

Idioms (20)

不问好歹
bù wèn hǎo dǎi
  1. 1 no matter what may happen (idiom)
不知好歹
bù zhī hǎo dǎi
  1. 1 unable to differentiate good from bad (idiom)
  2. 2 not to know what's good for one
  3. 3 unable to recognize others' good intentions
不识好歹
bù shí hǎo dǎi
  1. 1 unable to tell good from bad (idiom)
  2. 2 undiscriminating
久仰大名
jiǔ yǎng dà míng
  1. 1 I have been looking forward to meeting you for a long time (idiom)
久慕盛名
jiǔ mù shèng míng
  1. 1 I've admired your reputation for a long time (idiom); I've been looking forward to meeting you.
  2. 2 It's an honor to meet you at last.
久病成良医
jiǔ bìng chéng liáng yī
  1. 1 long illness makes the patient into a good doctor (idiom)
久经考验
jiǔ jīng kǎo yàn
  1. 1 well tested (idiom); seasoned
  2. 2 veteran
做好做歹
zuò hǎo zuò dǎi
  1. 1 to persuade using all possible arguments (idiom); to act good cop and bad cop in turn
公诸同好
gōng zhū tóng hào
  1. 1 to share pleasure in the company of others (idiom); shared enjoyment with fellow enthusiasts
分久必合,合久必分
fēn jiǔ bì hé , hé jiǔ bì fēn
  1. 1 lit. that which is long divided must unify, and that which is long unified must divide (idiom, from 三國演義|三国演义[Sān guó Yǎn yì])
  2. 2 fig. things are constantly changing
吃力不讨好
chī lì bù tǎo hǎo
  1. 1 arduous and thankless task (idiom); strenuous and unrewarding
各有所好
gè yǒu suǒ hào
  1. 1 everyone has their likes and dislikes (idiom)
在家千日好,出门一时难
zài jiā qiān rì hǎo , chū mén yī shí nán
  1. 1 lit. at home, one can spend a thousand days in comfort, but spending a day away from home can be challenging (idiom)
  2. 2 fig. there's no place like home
地久天长
dì jiǔ tiān cháng
  1. 1 enduring while the world lasts (idiom, from Laozi); eternal
  2. 2 for ever and ever (of friendship, hate etc)
  3. 3 also written 天長地久|天长地久
大树底下好乘凉
dà shù dǐ xià hǎo chéng liáng
  1. 1 lit. under a big tree the shade is plentiful (idiom)
  2. 2 fig. to benefit by proximity to an influential person
天长地久
tiān cháng dì jiǔ
  1. 1 enduring while the world lasts (idiom)
  2. 2 eternal
天长日久
tiān cháng rì jiǔ
  1. 1 after a long time (idiom)
好了伤疤忘了疼
hǎo le shāng bā wàng le téng
  1. 1 to forget past pains once the wound has healed (idiom)
好事不出门,恶事传千里
hǎo shì bù chū mén , è shì chuán qiān lǐ
  1. 1 lit. good deeds do not go beyond the door, evil deeds spread a thousand miles
  2. 2 a good deed goes unnoticed, but scandal spreads fast (idiom)
好事多磨
hǎo shì duō mó
  1. 1 the road to happiness is strewn with setbacks (idiom)

Sample Sentences

好久没听到你的声音。你好吗?
hǎojiǔ méi tīngdào nǐ de shēngyīn 。nǐhǎo ma ?
I haven’t heard your voice in a long time. How are you?
Go to Lesson 
嘿!小胖,好久不见,有一阵子没看到你了,健身可是不能偷懒的!
hēi !xiǎopàng ,hǎojiǔbujiàn ,yǒu yīzhènzi méi kàndào nǐ le ,jiànshēn kěshì bùnéng tōulǎn de !
Hey! Fatboy, long time no see. It’s been a while since I’ve seen you, but one really can’t fall behind when it comes to working out!
Go to Lesson 
他鼓起勇气对女孩儿说:“嗨!好久没看到你了!”
tā gǔqǐ yǒngqì duì nǚháiēr shuō :“hāi !hǎojiǔ méi kàndào nǐ le !”
He gathered his courage and said to the girl, "Hi! I haven't seen you in a while! "
好久不见!
hǎojiǔ bùjiàn !
Long time no see!
我好久没有见到你了。
wǒ hǎojiǔ méiyǒu jiàndào nǐ le 。
I haven’t seen you for a long time.
Go to Lesson 
好久不见!
hǎojiǔ bùjiàn !
Long time no see!
Yvonne,好久不见!你好吗?
Yvonne ,hǎojiǔbujiàn !nǐhǎo ma ?
Yvonne, it’s been a long time! How are you?
Go to Lesson 
咦?这不是我好久以前送你的帽子吗?你还留着!
yí ?zhè bùshì wǒ hǎo jiǔ yǐqián sòng nǐ de màozi ma ?nǐ hái liú zhe !
Huh? Isn't this that hat I gave you ages ago? You kept it!
Go to Lesson 
这个电水壶平常煮水很快,最近煮好久都煮不开。
zhè ge diànshuǐhú píngcháng zhǔ shuǐ hěnkuài ,zuìjìn zhǔ hǎo jiǔ dōu zhǔ bù kāi 。
This kettle usually reaches boiling point really quickly, but recently, even if I have it on for ages it still doesn't boil.
Go to Lesson