普通人
pǔ tōng rén
Pinyin

Definition

普通人
 - 
pǔ tōng rén
  1. ordinary person
  2. private citizen
  3. people
  4. the person in the street

Character Decomposition

Related Words (20)

rén
  1. 1 man
  2. 2 person
  3. 3 people
  4. 4 CL:個|个[gè],位[wèi]
rén shēng
  1. 1 life (one's time on earth)
bié ren
  1. 1 other people
  2. 2 others
  3. 3 other person
nu:3 rén
  1. 1 woman
liàn rén
  1. 1 lover
  2. 2 sweetheart
nán rén
  1. 1 a man
  2. 2 a male
  3. 3 men
  4. 4 CL:個|个[gè]
yī míng jīng rén
  1. 1 to amaze the world with a single brilliant feat (idiom); an overnight celebrity
bù wéi rén zhī
  1. 1 not known to anyone
  2. 2 secret
  3. 3 unknown
shì rén
  1. 1 people (in general)
  2. 2 people around the world
  3. 3 everyone
diū rén
  1. 1 to lose face
Zhōng guó rén
  1. 1 Chinese person
zhǔ rén
  1. 1 master
  2. 2 host
  3. 3 owner
  4. 4 CL:個|个[gè]
zhǔ chí rén
  1. 1 TV or radio presenter
  2. 2 host
  3. 3 anchor
Luàn shì Jiā rén
  1. 1 Gone with the Wind (film)
jiāo tōng
  1. 1 to be connected
  2. 2 traffic
  3. 3 transportation
  4. 4 communications
  5. 5 liaison
hēng tōng
  1. 1 to go smoothly
  2. 2 prosperous
  3. 3 going well
rén shì
  1. 1 personnel
  2. 2 human resources
  3. 3 human affairs
  4. 4 ways of the world
  5. 5 (euphemism) sexuality
  6. 6 the facts of life
rén rén
  1. 1 everyone
  2. 2 every person
rén men
  1. 1 people
rén r5
  1. 1 figurine

Idioms (20)

一人得道,鸡犬升天
yī rén dé dào , jī quǎn shēng tiān
  1. 1 lit. when a man achieves the Dao, his poultry and dogs rise to Heaven (idiom)
  2. 2 fig. to ride on sb else's success
  3. 3 Once one man gets a government position, all his cronies get in too
  4. 4 Once sb has cracked the problem, every Tom, Dick and Harry can do it
一窍不通
yī qiào bù tōng
  1. 1 lit. doesn't (even) enter a single aperture (of one's head)
  2. 2 I don't understand a word (idiom)
  3. 3 it's all Greek to me
一通百通
yī tōng bǎi tōng
  1. 1 grasp this fundamental point and all the rest will follow (idiom)
一鸣惊人
yī míng jīng rén
  1. 1 to amaze the world with a single brilliant feat (idiom); an overnight celebrity
三人成虎
sān rén chéng hǔ
  1. 1 three men talking makes a tiger (idiom); repeated rumor becomes a fact
三人行,必有我师
sān rén xíng , bì yǒu wǒ shī
  1. 1 lit. if three walk together, one can be my teacher (idiom, from the Analects of Confucius)
  2. 2 you have sth to learn from everyone
三个女人一台戏
sān ge nu:3 rén yī tái xì
  1. 1 three women are enough for a drama (idiom)
不以人废言
bù yǐ rén fèi yán
  1. 1 not to reject a word because of the speaker (idiom, from Analects); to judge on the merits of the case rather than preference between advisers
不恤人言
bù xù rén yán
  1. 1 not to worry about the gossip (idiom); to do the right thing regardless of what others say
不是一家人不进一家门
bù shì yī jiā rén bù jìn yī jiā mén
  1. 1 people who don't belong together, don't get to live together (idiom)
  2. 2 marriages are predestined
  3. 3 people marry because they share common traits
不甘人后
bù gān rén hòu
  1. 1 (idiom) not want to be outdone
  2. 2 not content to lag behind
不甘后人
bù gān hòu rén
  1. 1 (idiom) not want to be outdone
  2. 2 not content to lag behind
不听老人言,吃亏在眼前
bù tīng lǎo rén yán , chī kuī zài yǎn qián
  1. 1 (idiom) ignore your elders at your peril
不足为外人道
bù zú wéi wài rén dào
  1. 1 no use to tell others
  2. 2 let's keep this between ourselves (idiom)
世上无难事,只怕有心人
shì shàng wú nán shì , zhǐ pà yǒu xīn rén
  1. 1 there is nothing the determined person can't accomplish (idiom)
  2. 2 persistence will overcome
串通一气
chuàn tōng yī qì
  1. 1 to act in collusion (idiom)
乘人不备
chéng rén bù bèi
  1. 1 to take advantage of sb in an unguarded moment (idiom)
  2. 2 to take sb by surprise
事在人为
shì zài rén wéi
  1. 1 the matter depends on the individual (idiom); it is a matter for your own effort
  2. 2 With effort, one can achieve anything.
互通有无
hù tōng yǒu wú
  1. 1 mutual exchange of assistance (idiom)
  2. 2 to benefit from each other's strengths and make up each other's shortfalls
  3. 3 to reciprocate with material assistance
  4. 4 scratch each other's back
人不可貌相
rén bù kě mào xiàng
  1. 1 you can't judge a person by appearance (idiom)
  2. 2 you can't judge a book by its cover
  3. 3 often in combination 人不可貌相,海水不可斗量[rén bù kě mào xiàng , hǎi shuǐ bù kě dǒu liáng]

Sample Sentences

太夸张了。不过现在这个时代真吓人。那么多节目让普通人上电视,一不小心就把自己的无知暴露出来了。又有好事的人把这些放到网上,让全世界见证你的傻。
tài kuāzhāng le 。bùguò xiànzài zhège shídài zhēn xiàrén 。nàme duō jiémù ràng pǔtōngrén shàng diànshì ,yī bù xiǎoxīn jiù bǎ zìjǐ de wúzhī bàolù chūlái le 。yòu yǒu hàoshì de rén bǎ zhèxiē fàngdào wǎngshàng ,ràng quánshìjiè jiànzhèng nǐ de shǎ 。
We don't even have to talk about common people. A lot of public figures have also made fools of themselves in front of a big audience. Wasn't there an American host who recently said that the earth is flat?
鲁迅的很多作品都是写普通人的悲剧命运的,悲剧是时代和社会造成的,也与国民的劣根性息息相关。
Lǔ Xùn de hěn duō zuòpǐn dōu shì xiě pǔtōngrén de bēijù mìngyùn de ,bēijù shì shídài hé shèhuì zàochéng de ,yě yǔ guómín de liègēnxìng xīxīxiāngguān 。
Lots of Lu Hsun's works are about the tragic fates of ordinary people. The tragedy is created by the times and the society. It's also related to the peoples' bad character.
燕燕也是相当有想法啊,上回和她聊天,听她说她的择偶标准是出世的智者,入世的强者,或者是正常而阳光的普通人。
yànyàn yě shì xiāngdāng yǒu xiǎngfǎ ā ,shànghuí hé tā liáotiān ,tīng tā shuō tā de zé ǒu biāozhǔn shì chūshì de zhìzhě ,rùshì de qiángzhě ,huò zhě shì zhèngcháng ér yángguāng de pǔtōngrén 。
Yanyan also has some thoughts on the matter, the last time I talked to her, I heard her say that her standards for choosing a spouse involved a wise man beyond the mundane world, a strong man very much of the world or an ordinary outdoorsy bloke.
咱俩不能相提并论,你就是一枚学霸,大脑构造和我们普通人不一样。不过话说回来,我还真挺想念小学老师的。
zánliǎ bùnéng xiāngtíbìnglùn ,nǐ jiù shì yī méi xuébà ,dànǎo gòuzào hé wǒmen pǔtōngrén bù yīyàng 。bùguò huàshuōhuílai ,wǒ hái zhēn tǐng xiǎngniàn xiǎoxué lǎoshī de 。
You can't talk about both of us in the same breath. You're a top student, so your brain is structured differently to us ordinary folk. But speaking of this, I really do miss our elementary school teachers.
那你看啊,物质条件优越的人们,机会是不是比普通人多得去了,按照你的相对理论,他们当然相对比普通人更有见识更优秀啊!
nà nǐ kàn ā ,wùzhì tiáojiàn yōuyuè de rénmen ,jīhuì shìbushì bǐ pǔtōngrén duō de qù le ,ànzhào nǐ de xiāngduì lǐlùn ,tāmen dāngrán xiāng duìbǐ pǔtōngrén gèng yǒu jiànshi gèng yōuxiù ā !
Can't you see that people who are materially better off have far more opportunities than ordinary people. Even according to your relativist outlook, of course they have more knowledge and experience than ordinary people!
普通人也可以参加业余组的半程马拉松,只有21公里。而且马拉松比赛经过很多著名景点,可以一边跑一边看看上海。
pǔtōngrén yě kěyǐ cānjiā yèyú zǔ de bànchéng mǎlāsōng ,zhǐyǒu èrshíyī gōnglǐ 。érqiě mǎlāsōng bǐsài jīnggu�� hěn duō zhùmíng jǐngdiǎn ,kěyǐ yībiān pǎo yībiān kàn kan Shànghǎi 。
Regular people can participate in the half marathon for amateurs. It's only 21 kilometers. Also, the marathon goes by a lot of points of interest, so one can run and see Shanghai at the same time.
Go to Lesson 
哇!这么远。普通人很难完成吧?
wā !zhème yuǎn 。pǔtōngrén hěn nán wánchéng ba ?
Whoa! That's so far. It's hard for regular people to finish it, right?
Go to Lesson 
我觉得未必。比特币就像个迷一样,连发明它的“中本聪”都不知道究竟是哪根葱,创造出来就销声匿迹了。我看也就是一些极客和发烧友玩玩,我们普通人要投资这种东西,恐怕亏得倾家荡产也不知道要找谁诉苦去。
wǒ juéde wèibì 。bǐtèbì jiù xiàng gè mí yīyàng ,lián fāmíng tā de “Zhōngběn Cōng ”dōu bù zhīdào jiūjìng shì nǎgēncōng ,chuàngzào chūlái jiù xiāoshēngnìjì le 。wǒ kàn yějiùshì yīxiē jíkè hé fāshāoyǒu wánr wanr ,wǒmen pǔtōngrén yào tóuzī zhèzhǒng dōngxi ,kǒngpà kuī de qīngjiādàngchǎn yě bù zhīdào yào zhǎo shéi sùkǔ qù 。
I don't think that has to be the case. Bitcoin is like a mystery. We don't even know who the heck its inventor “Satochi Nakamoto” actually is. He invented it and has just laid low. I think that it's something for geeks and enthusiasts to play with. Average people like us investing in this thing would worry about losing everything and not knowing who to turn to.
我是说普通人。明星是特殊群体。陈鹏,你能接受姐弟恋吗?
wǒ shì shuō pǔtōngrén 。míngxīng shì tèshū qúntǐ 。Chén Péng ,nǐ néng jiēshòu jiědìliàn ma ?
I'm talking about average people. Celebrities are a special group. Chen Peng, could you be in an “older woman” relationship?
Go to Lesson 
理财绝对不能跟风。现在我要专门寻找那种普通人没有发现的商机,然后瞄准机会,放手一搏。
lǐcái juéduì bùnéng gēnfēng 。xiànzài wǒ yào zhuānmén xúnzhǎo nà zhǒng pǔtōngrén méiyǒu fāxiàn de shāngjī ,ránhòu miáozhǔn jīhuì ,fàngshǒuyībó 。
When it comes to finances you absolutely cannot just follow the trends. Right now, I'm going to specifically seek out those kinds of business opportunities that normal people haven't realized, then I'll set my sights and give it my all.