狼崽
láng zǎi
Pinyin

Definition

狼崽
 - 
láng zǎi
  1. wolf cub

Character Decomposition

Related Words (20)

láng
  1. 1 wolf
  2. 2 CL:匹[pǐ],隻|只[zhī],條|条[tiáo]
zǎi
  1. 1 child
  2. 2 young animal
láng rén
  1. 1 werewolf
láng bèi
  1. 1 in a difficult situation
  2. 2 to cut a sorry figure
  3. 3 scoundrel! (derog.)
sè láng
  1. 1 lecher
  2. 2 pervert
  3. 3 wolf
xià zǎi
  1. 1 (of animals) to give birth
  2. 2 to foal, to whelp etc
tù zǎi zi
  1. 1 brat
  2. 2 bastard
tǔ láng
  1. 1 aardwolf (Proteles cristatus), a small insectivorous relative of the hyena
dà huī láng
  1. 1 big bad wolf
Tiān láng xīng
  1. 1 Sirius, a double star in constellation Canis Major 大犬座
rú láng sì hǔ
  1. 1 lit. like wolves and tigers
  2. 2 ruthless
yòu zǎi
  1. 1 young (of an animal)
yǐn láng rù shì
  1. 1 to show the wolf into the house (idiom)
  2. 2 to introduce a potential source of trouble
bēi pán láng jí
  1. 1 cups and dishes in complete disorder (idiom); after a riotous drinking party
gǒu zǎi zi
  1. 1 (coll.) puppy
  2. 2 (derog.) son of a bitch
láng tūn hǔ yàn
  1. 1 to wolf down one's food (idiom); to devour ravenously
  2. 2 to gorge oneself
láng zǐ yě xīn
  1. 1 ambition of wild wolves (idiom); rapacious designs
láng hái
  1. 1 wolf child
  2. 2 human child raised by wolves (in legends)
láng zǎi
  1. 1 wolf cub
láng xīn gǒu fèi
  1. 1 lit. heart of wolf and lungs of dog (idiom)
  2. 2 cruel and unscrupulous

Idioms (19)

前怕狼后怕虎
qián pà láng hòu pà hǔ
  1. 1 lit. to fear the wolf in front and the tiger behind (idiom)
  2. 2 fig. to be full of needless fears
  3. 3 reds under the beds
前门打虎,后门打狼
qián mén dǎ hǔ , hòu mén dǎ láng
  1. 1 to beat a tiger from the front door, only to have a wolf come in at the back (idiom); fig. facing one problem after another
前门拒虎,后门进狼
qián mén jù hǔ , hòu mén jìn láng
  1. 1 to beat a tiger from the front door, only to have a wolf come in at the back (idiom); fig. facing one problem after another
引狼入室
yǐn láng rù shì
  1. 1 to show the wolf into the house (idiom)
  2. 2 to introduce a potential source of trouble
杯盘狼藉
bēi pán láng jí
  1. 1 cups and dishes in complete disorder (idiom); after a riotous drinking party
狼吞虎咽
láng tūn hǔ yàn
  1. 1 to wolf down one's food (idiom); to devour ravenously
  2. 2 to gorge oneself
狼奔豕突
láng bēn shǐ tū
  1. 1 the wolf runs and the wild boar rushes (idiom); crowds of evil-doers mill around like wild beasts
狼子野心
láng zǐ yě xīn
  1. 1 ambition of wild wolves (idiom); rapacious designs
狼心狗肺
láng xīn gǒu fèi
  1. 1 lit. heart of wolf and lungs of dog (idiom)
  2. 2 cruel and unscrupulous
狼烟四起
láng yān sì qǐ
  1. 1 fire beacons on all sides (idiom); enveloped in the flames of war
狼狈为奸
láng bèi wéi jiān
  1. 1 villains collude together (idiom); to work hand in glove with sb (to nefarious ends)
狼号鬼哭
láng háo guǐ kū
  1. 1 lit. wolves howling, devils groaning (idiom); pathetic screams
豺狼塞路
chái láng sāi lù
  1. 1 ravenous wolves block the road (idiom); wicked people in power
  2. 2 a vicious tyranny rules the land
豺狼当涂
chái láng dāng tú
  1. 1 ravenous wolves hold the road (idiom); wicked people in power
  2. 2 a vicious tyranny rules the land
豺狼当路
chái láng dāng lù
  1. 1 ravenous wolves hold the road (idiom); wicked people in power
  2. 2 a vicious tyranny rules the land
豺狼当道
chái láng dāng dào
  1. 1 ravenous wolves hold the road (idiom); wicked people in power
  2. 2 a vicious tyranny rules the land
豺狼虎豹
chái láng hǔ bào
  1. 1 jackals, wolves, tigers and panthers (idiom)
  2. 2 animals who are dangerous to man and cattle
  3. 3 fierce and cruel people
鬼哭狼嚎
guǐ kū láng háo
  1. 1 to wail like ghosts and howl like wolves (idiom)
黄鼠狼给鸡拜年
huáng shǔ láng gěi jī bài nián
  1. 1 Beware of suspicious folk bearing gifts, they are sure to be ill-intentioned. (idiom)

Sample Sentences