粗心
cū xīn
Pinyin

Definition

粗心
 - 
cū xīn
  1. careless
  2. thoughtless

Character Decomposition

Related Words (20)

shāng xīn
  1. 1 to grieve
  2. 2 to be broken-hearted
  3. 3 to feel deeply hurt
nèi xīn
  1. 1 heart
  2. 2 innermost being
  3. 3 (math.) incenter
xiǎo xīn
  1. 1 to be careful
  2. 2 to take care
xīn
  1. 1 heart
  2. 2 mind
  3. 3 intention
  4. 4 center
  5. 5 core
  6. 6 CL:顆|颗[kē],個|个[gè]
xīn dé
  1. 1 what one has learned (through experience, reading etc)
  2. 2 knowledge
  3. 3 insight
  4. 4 understanding
  5. 5 tips
  6. 6 CL:項|项[xiàng],個|个[gè]
xīn qíng
  1. 1 mood
  2. 2 frame of mind
  3. 3 CL:個|个[gè]
xīn lǐ
  1. 1 psychology
  2. 2 mentality
zhēn xīn
  1. 1 sincere
  2. 2 heartfelt
  3. 3 CL:片[piàn]
kāi xīn
  1. 1 to feel happy
  2. 2 to rejoice
  3. 3 to have a great time
  4. 4 to make fun of sb
yī xīn
  1. 1 wholeheartedly
  2. 2 heart and soul
yī xīn yī yì
  1. 1 concentrating one's thoughts and efforts
  2. 2 single-minded
  3. 3 bent on
  4. 4 intently
zhōng xīn
  1. 1 center
  2. 2 heart
  3. 3 core
  4. 4 CL:個|个[gè]
rén xīn
  1. 1 popular feeling
  2. 2 the will of the people
xìn xīn
  1. 1 confidence
  2. 2 faith (in sb or sth)
  3. 3 CL:個|个[gè]
qīng xīn
  1. 1 to admire wholeheartedly
  2. 2 to fall in love with
quán xīn quán yì
  1. 1 heart and soul
  2. 2 wholeheartedly
kè gǔ míng xīn
  1. 1 lit. carved in bones and engraved in the heart (idiom)
  2. 2 fig. etched in one's memory
  3. 3 unforgettable
dòng xīn
  1. 1 to be moved
  2. 2 to be tempted
wèn xīn wú kuì
  1. 1 lit. look into one's heart, no shame (idiom); with a clear conscience
ě xīn
  1. 1 variant of 惡心|恶心[ě xīn]

Idioms (20)

一心一德
yī xīn yī dé
  1. 1 of one heart and one mind (idiom)
一心二用
yī xīn èr yòng
  1. 1 to do two things at once (idiom)
  2. 2 to multitask
  3. 3 to divide one's attention
一门心思
yī mén xīn si
  1. 1 to set one's heart on sth (idiom)
三心二意
sān xīn èr yì
  1. 1 in two minds about sth (idiom)
  2. 2 half-hearted
  3. 3 shilly-shallying
不到黄河心不死
bù dào Huáng Hé xīn bù sǐ
  1. 1 lit. not to stop until one reaches the Yellow River (idiom)
  2. 2 fig. to persevere until one reaches one's goal
  3. 3 to keep going while some hope is left
世上无难事,只怕有心人
shì shàng wú nán shì , zhǐ pà yǒu xīn rén
  1. 1 there is nothing the determined person can't accomplish (idiom)
  2. 2 persistence will overcome
人心不古
rén xīn bù gǔ
  1. 1 the men of today are sadly degenerated (idiom)
人心不足蛇吞象
rén xīn bù zú shé tūn xiàng
  1. 1 a man who is never content is like a snake trying to swallow an elephant (idiom)
人心隔肚皮
rén xīn gé dù pí
  1. 1 there is no knowing what is in a man's heart (idiom)
人心难测
rén xīn nán cè
  1. 1 hard to fathom a person's mind (idiom)
人面兽心
rén miàn shòu xīn
  1. 1 human face, beast's heart (idiom); two-faced
  2. 2 malicious and duplicitous
仁心仁术
rén xīn rén shù
  1. 1 benevolent heart and skillful execution (idiom, from Mencius); charitable in thought and deed
以小人之心,度君子之腹
yǐ xiǎo rén zhī xīn , duó jūn zǐ zhī fù
  1. 1 to gauge the heart of a gentleman with one's own mean measure (idiom)
低首下心
dī shǒu xià xīn
  1. 1 to be fawningly submissive (idiom)
佛口蛇心
fó kǒu shé xīn
  1. 1 words of a Buddha, heart of a snake (idiom); two-faced
  2. 2 malicious and duplicitous
促膝谈心
cù xī tán xīn
  1. 1 to sit side-by-side and have a heart-to-heart talk (idiom)
信心百倍
xìn xīn bǎi bèi
  1. 1 brimming with confidence (idiom)
修心养性
xiū xīn yǎng xìng
  1. 1 to cultivate the heart and nurture the character (idiom); to improve oneself by meditation
做贼心虚
zuò zéi xīn xū
  1. 1 to feel guilty as a thief (idiom); to have sth on one's conscience
伤心惨目
shāng xīn cǎn mù
  1. 1 (idiom) too appalling to look at

Sample Sentences

你自己也得小心点。我看你有时候挺粗心大意的。走路的时候不是听音乐、就是打电话。从来不好好看路,这样可不行啊。
nǐzìjǐ yě děi xiǎoxīn diǎnr 。wǒ kàn nǐ yǒushíhou tǐng cūxīndàyì de 。zǒulù de shíhou bù shì tīng yīnyuè 、jiùshì dǎ diànhuà 。cóngláibù hǎohāo kàn lù ,zhèyàng kě bùxíng ā 。
You also need to be a little more careful. I think you're a little oblivious sometimes. When you're walking around if you are not listening to music, you are on the phone. You are never watching the road--you can't do that.
Go to Lesson 
太粗心了吧你。饭店也没订到是怎么回事?
tài cūxīn le ba nǐ 。fàndiàn yě méi dìngdào shì zěnme huí shì ?
You're too careless. And what was up with not having booked the hotel?
Go to Lesson 
你就是这个样子,不细心、粗心大意、做事马虎...
nǐ jiù shì zhè ge yàngzi ,bù xìxīn 、cūxīndàyì 、zuòshì mǎhu ...
You're always like this, not attentive, careless and sloppy in the way you go about things...
Go to Lesson 
处女座是完美主义者,他们心思细密、感情内敛、思路清晰。处女座的人,一般都喜欢知识渊博的人。对处女座的男人来说,美丽的头脑比漂亮的脸蛋重要得多,他们比较难以忍受一个无知又粗心大意的女人。
chǔnǚzuò shì wánměizhǔyì zhě ,tāmen xīnsi xìmì 、gǎnqíng nèiliǎn 、sīlù qīngxī 。chǔnǚzuò de rén ,yībān dōu xǐhuan zhīshi yuānbó de rén 。duì chǔnǚzuò de nánrén láishuō ,měilì de tóunǎo bǐ piàoliang de liǎndàn zhòngyào de duō ,tāmen bǐjiào nányǐ rěnshòu yī gè wúzhī yòu cūxīndàyì de nǚrén 。
Virgos are perfectionists. They very meticulous and introverted with a clear train of thought. People who are Virgos usually like highly educated people. Concerning men who are Virgos, a beautiful mind is much more important than a pretty face. They find it difficult to put up with ignorant and careless women.
Go to Lesson 
粗心大意……这不就在说我吗?处女座那么注重细节,生活累不累啊!那你再帮我算算,我的星座和他配不配?
cūxīndàyì ……zhè bù jiù zài shuō wǒ ma ?chǔnǚzuò nàme zhùzhòng xìjié ,shēnghuó lèi bù lèi ā !nà nǐ zài bāng wǒ suànsuan ,wǒde xīngzuò hé tā pèi bù pèi ?
Careless... you're not talking about me, are you? With Virgos paying such close attention to details, won't that make life exhausting? Help me figure this out. Is my star sign compatible with his?
Go to Lesson 
老师,我复习是复习了,可是很多东西过了一个暑假都忘记了。而且考试时也太粗心了,好几个句子一般现在时第三人称单数动词都没加“S”。
lǎoshī ,wǒ fùxí shì fùxí le ,kěshì hěn duō dōngxi guò le yī gè shǔjià dōu wàngjì le 。érqiě kǎoshì shí yě tài cūxīn le ,hǎo jǐ ge jùzi yībānxiànzàishí dìsānrénchēng dānshù dòngcí dōu méi jiā “S ”。
Teacher, I reviewed and I reviewed, but I forgot lots of things over the summer vacation. Also, when I took the test, I was so careless. There were a lot of sentences where I didn't add an “s” to third person verbs in the present tense.
Go to Lesson 
你怎么这么粗心?
nǐ zěnme zhème cūxīn ?
How are you so careless?
Go to Lesson 
我小的时候,老师就经常说我,“朱琦,你很粗心。”
wǒ xiǎo de shíhou ,lǎoshī jiù jīngcháng shuō wǒ ,“Zhū Qí ,nǐ hěn cūxīn 。”
When I was young, the teacher often told me, "Zhu Qi, you're really careless!"
Go to Lesson 
粗心
cūxīn
Careless.
Go to Lesson 
你知道吗,你是个很糟糕的司机。你总是开得太快,而且很粗心。
nǐ zhīdao ma ,nǐ shì ge hěn zāogāo de sījī 。nǐ zǒngshì kāi de tài kuài ,érqiě hěn cūxīn 。
You know, you are a really terrible driver. You always drive too fast, and you're also very careless.
Go to Lesson