肝火
gān huǒ
Pinyin

Definition

肝火
 - 
gān huǒ
  1. irascibility
  2. irritability
  3. (TCM) inflammation of the liver

Character Decomposition

Related Words (20)

shàng huǒ
  1. 1 to get angry
  2. 2 to suffer from excessive internal heat (TCM)
Huǒ
  1. 1 surname Huo
Huǒ xīng
  1. 1 Mars (planet)
Huǒ xiàn
  1. 1 FireWire (IEEE 1394 data-transfer interface)
huǒ chē
  1. 1 train
  2. 2 CL:列[liè],節|节[jié],班[bān],趟[tàng]
huǒ chē piào
  1. 1 train ticket
huǒ chē zhàn
  1. 1 train station
huǒ guō
  1. 1 hotpot
liè huǒ
  1. 1 raging inferno
  2. 2 blaze
yān huǒ
  1. 1 smoke and fire
  2. 2 fireworks
yǐ gān
  1. 1 hepatitis B
mào huǒ
  1. 1 to get angry
  2. 2 to burn with rage
qù huǒ
  1. 1 to reduce internal heat (TCM)
dà huǒ
  1. 1 conflagration
  2. 2 large fire
  3. 3 CL:場|场[cháng]
shī huǒ
  1. 1 to catch fire
  2. 2 on fire
  3. 3 fire (alarm)
rú huǒ rú tú
  1. 1 like wildfire (idiom)
  2. 2 unstoppable
xīn gān
  1. 1 darling
  2. 2 (in negative sentences) heart
  3. 3 humanity
nù huǒ
  1. 1 rage
  2. 2 fury
  3. 3 hot anger
nǎo huǒ
  1. 1 to get angry
  2. 2 irritated
  3. 3 to annoy
  4. 4 to aggravate
  5. 5 annoying
rě huǒ
  1. 1 to stir up the fire
  2. 2 fig. to provoke and offend people
  3. 3 to ruffle feathers

Idioms (20)

不到火候不揭锅
bù dào huǒ hòu bù jiē guō
  1. 1 don't act until the time is ripe (idiom)
刀山火海
dāo shān huǒ hǎi
  1. 1 lit. mountains of daggers and seas of flames
  2. 2 fig. extreme danger (idiom)
剖肝沥胆
pōu gān lì dǎn
  1. 1 to be completely honest and sincere (idiom)
厝火积薪
cuò huǒ jī xīn
  1. 1 lit. to put a fire under a pile of firewood (idiom)
  2. 2 fig. hidden danger
  3. 3 imminent danger
城门失火,殃及池鱼
chéng mén shī huǒ , yāng jí chí yú
  1. 1 a fire in the city gates is also a calamity for the fish in the moat (idiom); the bystander will also suffer
  2. 2 fig. you can't escape responsibility for your actions
  3. 3 ask not for whom the bell tolls - it tolls for thee
好心倒做了驴肝肺
hǎo xīn dào zuò le lu:2 gān fēi
  1. 1 lit. to mistake good intentions for a donkey's liver and lungs (idiom)
  2. 2 fig. to mistake good intentions for ill intent
如火如荼
rú huǒ rú tú
  1. 1 like wildfire (idiom)
  2. 2 unstoppable
急如星火
jí rú xīng huǒ
  1. 1 lit. as hurried as a shooting star (idiom); requiring immediate action
  2. 2 extremely urgent
惹火烧身
rě huǒ shāo shēn
  1. 1 stir up the fire and you get burnt (idiom); to get one's fingers burnt
  2. 2 fig. to suffer on account of one's own meddling
战火纷飞
zhàn huǒ fēn fēi
  1. 1 fire of war everywhere (idiom); enveloped in the flames of war
打得火热
dǎ de huǒ rè
  1. 1 to carry on intimately with (idiom); ardent relationship (esp. between lovers)
  2. 2 billing and cooing
披肝沥胆
pī gān lì dǎn
  1. 1 lit. to open one's liver and drip gall (idiom); wholehearted loyalty
抱薪救火
bào xīn jiù huǒ
  1. 1 lit. to carry firewood to put out a fire (idiom); fig. to make a problem worse by inappropriate action
揪心扒肝
jiū xīn bā gān
  1. 1 (idiom) extremely anxious
  2. 2 anguished
救场如救火
jiù chǎng rú jiù huǒ
  1. 1 the show must go on (idiom)
新官上任三把火
xīn guān shàng rèn sān bǎ huǒ
  1. 1 (of a newly appointed official) to make bold changes on assuming office (idiom)
星星之火
xīng xing zhī huǒ
  1. 1 a single spark (idiom); an insignificant cause can have a massive effect
星星之火,可以燎原
xīng xing zhī huǒ , kě yǐ liáo yuán
  1. 1 a single spark can start a huge blaze (idiom); an insignificant cause can have a massive effect
杀人放火
shā rén fàng huǒ
  1. 1 to kill and burn (idiom); murder and arson
水深火热
shuǐ shēn huǒ rè
  1. 1 deep water and scorching fire
  2. 2 abyss of suffering (idiom)

Sample Sentences

发烧只是症状之一,并不是上火本身。上火分成好几种,有心火、肝火、胃火、还有肺火,而且有不一样的症状。你可别小看了它,很多疾病都是上火引起的。什么头疼脑热啊,牙龈肿痛啊,都是。
fāshāo zhǐshì zhèngzhuàng zhīyī ,bìng bù shì shànghuǒ běnshēn 。shànghuǒ fēnchéng hǎojǐ zhǒng ,yǒu xīnhuǒ 、gānhuǒ 、wèihuǒ 、hái yǒu fèihuǒ ,érqiě yǒu bùyīyàng de zhèngzhuàng 。nǐ kě bié xiǎokàn le tā ,hěn duō jíbìng dōu shì shànghuǒ yǐnqǐ de 。shénme tóuténgnǎorè a ,yáyín zhǒngtòng a ,dōu shì 。
Fever is just one of the symptoms. But that isn't the essence of excessive internal heat. There are several different kinds: heart fire, liver fire, stomach fire, and lung fire. Each one has different symptoms. Don't underestimate it. A lot of diseases are brought about by excessive internal heat. Things like headache and fever, swelling of the gums.
哦!那肝火是什么?要怎么去呢?
ò !nà gānhuǒ shì shénme ?yào zěnme qù ne ?
Oh! So what's fire in the liver? How do you get rid of it?
惨了,我可能就有点肝火旺。你说的这些,我大部分都有。
cǎn le ,wǒ kěnéng jiù yǒudiǎn gānhuǒ wàng 。nǐ shuō de zhèxiē ,wǒ dàbùfen dōu yǒu 。
Oh, what a drag. Maybe I have a bit of fire in the liver. I have the majority of the things you just mentioned.
肝火的问题就严重了。不光是生理上的,还和情绪有关。容易激动的人往往肝火大。肝火一大,人就容易口干舌燥、口臭、头痛、头晕、眼干、睡眠不稳定、身体闷热......
gānhuǒ de wèntí jiù yánzhòng le 。bùguāng shì shēnglǐ shàng de ,hái hé qíngxù yǒuguān 。róngyì jīdòng de rén wǎngwǎng gānhuǒ dà 。gānhuǒ yī dà ,rén jiù róngyì kǒugānshézào 、kǒuchòu 、tóutòng 、tóuyūn 、yǎn gān 、shuìmián bù wěndìng 、shēntǐ mēnrè ......
Fire in the liver is really serious. This is not just a physical problem, it is also related to your state of mind. It's easy for excitable people to get fire in the liver. As soon as the fire in your liver gets too hot, it's easy for you to get dry mouth, bad breath, headache and dizziness, dry eyes, disturbed sleep, and mugginess in the body.