According to findings presented Wednesday at the United Nations Environment Assembly, dangerous temperature rises in the Arctic are inevitable even if the goals set out in the 2015 Paris Agreement are achieved. Melting permafrost in the Arctic releases methane into the atmosphere.
甲烷: methane
二氧化碳: carbon dioxide
攀升: to rise, to climb up
温室气体: greenhouse gases
永久冻土: permafrost
大气层: atmosphere
已成必然: to become inevitable
逼至「临界点」: to be pushed to the tipping point
甲烷: methane
二氧化碳: carbon dioxide
攀升: to rise, to climb up
溫室氣體: greenhouse gases
永久凍土: permafrost
大氣層: atmosphere
已成必然: to become inevitable
逼至「臨界點」: to be pushed to the tipping point
研究发现,即便各国达成《巴黎协议》的承诺,北极温度的持续上升也已成必然。
这份研究周三发表于在奈洛比举行的联合国环境大会上,报告中指出,截至2050年,北极的温度可能比前工业时期时再高出摄氏3至5度。
此外,报告中也表示,即使全球立即停止二氧化碳的排放,北极在本世纪结束前仍会暖化超过摄氏5度。
温度持续上升将导致冰层和永久冻土的快速溶化,造成海平面上升。
而海水温度不断攀升也将加剧南北极的变化,进而冲击全球天候系统。
科学家提出警告,北极暖化可能将气候逼至「临界点」,导致暖化机制失控。
北极的永久冻土融化时,会释放甲烷,一种强大的温室气体,到大气层中。
每天,这些甲烷和二氧化碳的排放都会不断进到大气层里。
在环境大会上,研究者表示,各国必须达成甚至超越2015年《巴黎协议》通过的目标,才能在往后的十年内,减缓全球暖化所引发最糟糕的影响。
研究發現,即便各國達成《巴黎協議》的承諾,北極溫度的持續上升也已成必然。
這份研究周三發表於在奈洛比舉行的聯合國環境大會上,報告中指出,截至2050年,北極的溫度可能比前工業時期時再高出攝氏3至5度。
此外,報告中也表示,即使全球立即停止二氧化碳的排放,北極在本世紀結束前仍會暖化超過攝氏5度。
溫度持續上升將導致冰層和永久凍土的快速溶化,造成海平面上升。
而海水溫度不斷攀升也將加劇南北極的變化,進而衝擊全球天候系統。
科學家提出警告,北極暖化可能將氣候逼至「臨界點」,導致暖化機制失控。
北極的永久凍土融化時,會釋放甲烷,一種強大的溫室氣體,到大氣層中。
每天,這些甲烷和二氧化碳的排放都會不斷進到大氣層裡。
在環境大會上,研究者表示,各國必須達成甚至超越2015年《巴黎協議》通過的目標,才能在往後的十年內,減緩全球暖化所引發最糟糕的影響。
Research has found that rising Arctic temperatures are inevitable even if the goals of the Paris Agreement are met.
Findings presented Wednesday at the United Nations Environment Assembly in Nairobi indicate that temperatures at the north pole are likely to rise between 3°C and 5°C above pre-industrial levels by 2050.
Additionally, the research suggests that even if all carbon emissions are halted immediately, the Arctic region will still warm by more than 5°C by the century’s end.
Increasing temperatures will lead to rapid melting of ice and permafrost, causing sea levels to rise.
Ongoing buildup of heat in the oceans will lead to further changes at the poles, impacting global weather systems.
Scientists warn that Arctic heating may trigger a climate “tipping point,” which could create a runaway warming effect.
As the Arctic permafrost melts, it releases methane, a powerful greenhouse gas, into the atmosphere.
These methane emissions add to the carbon dioxide poured into the atmosphere daily.
Presenters at the assembly argued that the 2015 Paris Agreement goals must be met and exceeded to mitigate the worst effects of global warming in the coming decades.