As of April 3, Brunei will enforce the death penalty as punishment for gay sex and adultery between Muslim citizens. The penal code update is based on the country’s implementation of sharia law. The United Nations and numerous human rights groups have condemned the measures as inhuman and cruel.
刑法典: penal code
惨无人道: brutal; inhuman
谴责: to denounce
兼任: to hold a concurrent post
刑法典: penal code
慘無人道: brutal; inhuman
譴責: to denounce
兼任: to hold a concurrent post
自4月3日起,文莱将对有同性恋和通奸行为的穆斯林公民实施投石致死刑。
新的刑法典是文莱王国执行伊斯兰教法的内容之一,穆斯林公民占该国总人口的三分之二。
文莱苏丹哈桑纳尔·博尔基亚正在推动法典的实施,该法典还规定盗窃者可能会被截肢。
人权组织对此表示反对。
国际特赦组织文莱研究员瑞秋·蔡霍华德在一份声明中表示:“文莱必须立即终止这些惨无人道的惩罚性计划,并根据其人权义务修改刑法典。国际社会必须强烈谴责文莱计划实施这些酷刑的行为。”
兼任文莱总理的博尔基亚表示,文莱“一直实施双重法律制度,一种基于回教法系(伊斯兰教法),另一种则基于普通法系。”
自4月3日起,汶萊將對有同性戀和通姦行為的穆斯林公民實施投石致死刑。
新的刑法典是汶萊王國執行伊斯蘭教法的內容之一,穆斯林公民占該國總人口的三分之二。
汶萊蘇丹哈桑納爾·博爾基亞正在推動法典的實施,該法典還規定盜竊者可能會被截肢。
人權組織對此表示反對。
國際特赦組織汶萊研究員瑞秋·蔡霍華德在一份聲明中表示:「汶萊必須立即終止這些慘無人道的懲罰性計劃,並根據其人權義務修改刑法典。國際社會必須強烈譴責汶萊計劃實施這些酷刑的行為。」
兼任汶萊總理的博爾基亞表示,汶萊「一直實施雙重法律制度,一種基於回教法系(伊斯蘭教法),另一種則基於普通法系。」
As of April 3, Brunei will punish gay sex and adultery between Muslim citizens by stoning until death.
The new penal code is part of the kingdom’s enforcement of sharia law for Muslim citizens, who comprise two-thirds of the population.
The Sultan of Brunei, Hassanal Bolkiah, is driving the implementation of the code, which also stipulates that theft may be punished by amputation of a hand or foot.
Human rights groups have objected to the punishments.
Brunei researcher Rachel Chhoa-Howard of Amnesty International said in a statement, "Brunei must immediately halt its plans to implement these vicious punishments, and revise its Penal Code in compliance with its human rights obligations. The international community must urgently condemn Brunei's move to put these cruel penalties into practice."
Bolkiah, who also serves as Brunei’s prime minister, said that Brunei has "always been practicing a dual legal system, one that is based on the Syariah (Shariah) Law and the other on Common Law."