User Comments - Aileen12
Aileen12
Posted on: MBA在中国的发展
September 24, 2019 at 3:05 AMIn 0:58, Jenny pronounced ‘供’ in ‘供不应求’ as ‘gong 4’ which should be ‘gong 1’.
Posted on: Lili and Zhang Liang 2: Growing Affections
September 24, 2019 at 2:46 AM‘送’ doesn’t have to be ‘送回家’, Jenny is wrong about this point. For instance, I can also say, ‘送小孩去上学’, ‘送去托儿所’ and so on.
Posted on: I can't find my glasses!
September 24, 2019 at 2:29 AMKen’s explanation of ‘着’ is not quite correct. When they were explaining it as ‘continuous state’, this is correct because ‘verb+着’ means the ongoing of the verb. But ‘着’ doesn’t signify passive voice as they explained. But thanks for your lesson.
Posted on: Baby Talk: Friends Song
September 24, 2019 at 2:04 AMthis is a cute lesson. Thanks, now I can teach my kids to sing it.
Posted on: 美国国情咨文
September 23, 2019 at 3:41 AMThanks for the lesson.
Posted on: Tai Chi
September 23, 2019 at 3:34 AMBut ‘打太极’ is more commonly used than ‘练太极’.
Posted on: I want to play
September 23, 2019 at 3:24 AMThanks for the lesson.
Posted on: The Olympics
September 23, 2019 at 3:13 AMWell, the content in every lesson is not enough. For instance, ‘我爱……’ structure has been taught in the lesson of ‘我爱中国’. Maybe you can try to design the lesson in a fuller way. Thanks
Posted on: 奥运门票
September 22, 2019 at 3:41 AM7:20, Jenny said, ‘普及在大众中间’ should be revised to ‘普及到大众中间’.
Posted on: 开瓶费之争
September 24, 2019 at 3:15 AMJenny may need to pay a bit attention while she is making conversation, because sometimes she made mistakes, for instance ‘能大众承受的范围’. But this topic is nice, thanks for you lesson.