User Comments - ElshaYiu
ElshaYiu
Posted on: Chinese Drinking Culture
November 20, 2018 at 8:44 AM哈哈!在中国,如果你对谁说"少吃点,别胖了",他们可能真以为你在说他们胖呢!
Posted on: Chinese Drinking Culture
November 20, 2018 at 8:41 AMHope that's helped with character memorisation!
Posted on: Chinese Drinking Culture
November 20, 2018 at 8:40 AMThey'll be impressed for sure ;)
Posted on: 疯狂富豪和现实生活 Crazy Rich Asians & Real Life
November 20, 2018 at 8:37 AMThanks to our lovely host and lovely guests!
Posted on: 疯狂富豪和现实生活 Crazy Rich Asians & Real Life
November 20, 2018 at 8:36 AMThank you!
Posted on: 66 Enjoyable Characters with Joy #1
November 20, 2018 at 8:35 AMWe're glad you've found it helpful! Do stay excited for our next videos :)
Posted on: 66 Enjoyable Characters with Joy #1
November 20, 2018 at 8:28 AMWe're glad you enjoyed it. We will!
Posted on: 非常 Adjective
November 20, 2018 at 8:26 AMThank you for your support! We'll certainly keep working on producing useful series!
Posted on: The New Coworker
November 20, 2018 at 7:31 AMWhen you use 调 in combination with 拨/ 动 (e.g. 资金调拨/ 调动), it works. Otherwise it is usually used to describe people's transfer.
Posted on: Chinese Drinking Culture
November 20, 2018 at 8:47 AM听老师们口音不同,也很有趣呀!她们两位中文说得非常标准,你就专注地听她们说中文吧!