User Comments - babyeggplant
babyeggplant
Posted on: Weixin Marketing
July 2, 2014 at 12:22 PMI also think it's an odd translation of 朋友圈,but it's the official term used on the English version.
Happy happy birthday. Judging by your avatar, you've aged extremely well :)
Posted on: Physical Examination
July 2, 2014 at 7:23 AMThank you so much for correcting my pronunciation of pronunciation. I'm now curious about the regional variances across the states. I don't think it's uncommon to pronounce it as I do where I'm from (Las Vegas area).
Posted on: The Second Tone
June 29, 2014 at 8:47 AMCheck out the conversation on this very issue over at sinosplice. So interesting! http://www.sinosplice.com/life/archives/2010/12/06/tones-in-chinese-songs
Posted on: Math Class Woes
June 27, 2014 at 11:08 AMYikes! "Erbs" will be making their (vocal) appearance soon.
Posted on: Math Class Woes
June 26, 2014 at 3:00 PMHow can you say that? There's World Cup lessons...
Posted on: Guide Dogs
June 23, 2014 at 4:48 PMForgive my ignorance, but how does that work? Was it before the digital era?
Posted on: Guide Dogs
June 23, 2014 at 4:43 PM谢谢! 也谢谢你一直给我们留言。
Posted on: Guide Dogs
June 23, 2014 at 4:41 PMCertainly wasn't the poddies! The pollution, perhaps, but not the lovely poddies.
Posted on: No Tampons?!
June 23, 2014 at 4:34 PMI'm up for it :)
Posted on: Weixin Marketing
July 2, 2014 at 1:36 PMI completely agree with this sentiment and I think it's quite saddening. I remember being at the bund once for New Years and the fireworks and atmosphere where amazing when the clock hit midnight. Looking around however, I noticed that about 80 of the people there were enjoying the moment looking through their camera view finder. No thanks!