User Comments - guolanusa

Profile picture

guolanusa

Posted on: 杀价高手
March 28, 2008 at 1:20 PM

henning, 谢谢你的问题, connie老师的回答真让我很清楚。 虽然我这个故事和仿的、水货的东西没有什么关系,它还是和被卖人欺骗的情况有关系。有一天,一个好朋友给我三十块钱,让我帮他买花。我和一个路上的卖花的人说了很清楚,我是为了一个朋友要买三十块钱的一束花。卖花的人很热情说,很好,她可以准备一束很漂亮的花给我卖。我等他都准备好了,交给他三十块钱,等她交给我那束花,可是他不给,竟然生气的说三十块钱买不到那么漂亮的花。我回答提醒她我们已经说清楚价格,他说我没说了。我笑着说“我不卖,我知道我们已经订了价格,再说我不能买,因为朋友只给我三十块钱”。买花的不愿意还给我的钱,一直想用大声逼迫我再给她钱。我那时候一点开始怀疑自己,问自己我会不会记错了?我笑着问那个卖花人我们不是早说定了价格吗?那时候我们的旁边的一个卖什么的人对我点了头,点头以后就马上装作她在注意别的事儿。她那么小的支持让我再有自信,我笑着说我知道我们是说定了,我不卖,再见,就伸手等她环给钱。那时候她终于愿意给我那束花,他真是一个大骗子,我对她很有自信的笑着,说一声谢谢,就走了。

Posted on: 徐冰和假汉字
March 26, 2008 at 3:20 PM

changye, 谢谢你的历史课!很有意思。我给我的老师看,她也觉得听有意思的,看完后就给我一个关于中国的汉字的历史课.

Posted on: 徐冰和假汉字
March 25, 2008 at 2:42 PM

Here is a decoding of the 天书, the first link above, done by a friend of mine - The poem reads from left to right, in columns: Wanderer's Song Poem by Meng Jiao The thread in the hands of a fond-hearted mender makes clothes for the body of her wandering boy. Carefully she sews and thouroughly she mends, dreading the delays that will keep him late from home. But how much love has the inch-long grass for three spring months of the light of the sun? Xu Bing

Posted on: 徐冰和假汉字
March 25, 2008 at 2:24 PM

这个课挺有意思的!其实,我的水平不够高,我不会把课文的内容都弄清楚,我是一个从upper intermediate班跑这里玩儿的学生!因为觉得很精彩,所以想留言。关于那幅英文方块字书法的图片,我本来打算把故事写下来,以后发现我的时间不够(该说我的能力太差了!),所以只说,无论他的妻子在睡觉不睡觉,丈夫还是应该向他说一声再见!

Posted on: The Pickup Artist
March 22, 2008 at 7:21 AM

我听到的最无聊的台词不是向我说的(我没有那个经常去酒吧的习惯),是在歌词上 。是一首美国的歌,我忘了那个唱这首歌的明星的名字,可是那很无聊的台词我会永远记的!你知道,在美国人民经常离婚,以后叫他们的以前的妻子“我第一个妻子,我第二个妻子”什么的。这首歌的歌词包括这台词:“你很像我的第一个妻子。” 等一会儿,他继续唱,“还有,我还没结婚!” 太过分了!

Posted on: Bad Service Restaurant
March 22, 2008 at 6:10 AM

你好,我是一个刚刚到这个网页的新学生,知道这个课比较旧,只是想试试留言。我一次到一个在中国的东南边的饭店,点了一盘老奶洋芋,一般很好吃。可是,吃一口后,发现了做菜的人没放辣椒。在中国的东南边,做老奶洋芋,一定要放很多辣椒!我问服务员为什么没放辣椒的原因,他这样给我解释:你是外国人,我们知道你们外国人不会吃辣椒,所以我们就没放!我太吃惊了,可是很会理解,可能有一次一个别的外国人点了这种菜,以后因为太辣就抱怨了,所以我说谢谢,可是我吃辣的已经习惯了,还有很喜欢,还有觉得没放辣椒的老奶洋芋好像没有味道,你们愿意再来一盘吗?他们的服务态度很好,很快把那盘没有味道的老奶洋芋改成一盘很好吃的老孬洋芋。