改装
gǎi zhuāng
Pinyin

Definition

改装
 - 
gǎi zhuāng
  1. to change one's costume
  2. to repackage
  3. to remodel
  4. to refit
  5. to modify
  6. to convert

Character Decomposition

Related Words (20)

gǎi
  1. 1 to change
  2. 2 to alter
  3. 3 to transform
  4. 4 to correct
gǎi wéi
  1. 1 to change into
gǎi biàn
  1. 1 to change
  2. 2 to alter
  3. 3 to transform
xiū gǎi
  1. 1 to amend
  2. 2 to alter
  3. 3 to modify
gǎi míng
  1. 1 to change one's name
gǎi shàn
  1. 1 to make better
  2. 2 to improve
  3. 3 CL:個|个[gè]
gǎi tiān
  1. 1 another day
  2. 2 some other time
  3. 3 to find another day (for appointment etc)
  4. 4 to take a rain check
gǎi chéng
  1. 1 to convert
  2. 2 to turn into (sth else)
  3. 3 to adapt (a story to another medium)
gǎi diào
  1. 1 to drop a bad habit
gǎi zhèng
  1. 1 to correct
  2. 2 to amend
  3. 3 to put right
  4. 4 correction
  5. 5 CL:個|个[gè]
gǎi bǎn
  1. 1 to revise the current edition
  2. 2 revised edition
gǎi yòng
  1. 1 to change over to
  2. 2 to switch to
  3. 3 to use (sth different)
gǎi biān
  1. 1 to adapt
  2. 2 to rearrange
  3. 3 to revise
gǎi zhuāng
  1. 1 to change one's costume
  2. 2 to repackage
  3. 3 to remodel
  4. 4 to refit
  5. 5 to modify
  6. 6 to convert
gǎi zào
  1. 1 to transform
  2. 2 to reform
  3. 3 to remodel
  4. 4 to remold
gǎi jìn
  1. 1 to improve
  2. 2 to make better
  3. 3 CL:個|个[gè]
gǎi gé
  1. 1 reform
  2. 2 CL:次[cì],種|种[zhǒng],項|项[xiàng]
  3. 3 to reform
gēng gǎi
  1. 1 to alter
Fā gǎi wěi
  1. 1 abbr. for 國家發展和改革委員會|国家发展和改革委员会, PRC National Development and Reform Commission (NDRC), formed in 2003
xiū gǎi gǎo
  1. 1 revised draft
  2. 2 new version (of a document)

Idioms (18)

一改故辙
yī gǎi gù zhé
  1. 1 complete change from the old rut (idiom); dramatic change of direction
  2. 2 a volte-face
  3. 3 to change old practices
幡然改图
fān rán gǎi tú
  1. 1 to change one's plan all of a sudden (idiom)
改弦易辙
gǎi xián yì zhé
  1. 1 change of string, move out of rut (idiom); dramatic change of direction
  2. 2 to dance to a different tune
改过自新
gǎi guò zì xīn
  1. 1 to reform and start afresh (idiom); to turn over a new leaf
改邪归正
gǎi xié guī zhèng
  1. 1 to mend one's ways (idiom)
  2. 2 to turn over a new leaf
改头换面
gǎi tóu huàn miàn
  1. 1 to adjust one's head and turn one's face (idiom); cosmetic changes
  2. 2 Despite superficially new policies, the substance remains unchanged.
有则改之,无则加勉
yǒu zé gǎi zhī , wú zé jiā miǎn
  1. 1 correct any mistakes you made, but maintain your good record if you did not make them (idiom)
朝令夕改
zhāo lìng xī gǎi
  1. 1 to make frequent or unpredictable changes in policy (idiom)
朝闻夕改
zhāo wén xī gǎi
  1. 1 lit. heard in the morning and changed by the evening
  2. 2 to correct an error very quickly (idiom)
朝过夕改
zhāo guò xī gǎi
  1. 1 to correct in the evening a fault of the morning (idiom)
  2. 2 to quickly amend one's ways
死不改悔
sǐ bù gǎi huǐ
  1. 1 not to repent even facing death (idiom)
  2. 2 unrepentant
  3. 3 very obstinate
江山易改,本性难移
jiāng shān yì gǎi , běn xìng nán yí
  1. 1 it is easier to change mountains and rivers than to alter one's character (idiom)
  2. 2 you can't change who you are
  3. 3 Can the leopard change his spots?
狗改不了吃屎
gǒu gǎi bù liǎo chī shǐ
  1. 1 lit. a dog can't stop himself from eating shit (idiom)
  2. 2 fig. bad habits are hard to change
痛改前非
tòng gǎi qián fēi
  1. 1 completely correcting one's former misdeeds (idiom); to repent past mistakes and turn over a new leaf
  2. 2 a reformed character
知过改过
zhī guò gǎi guò
  1. 1 to acknowledge one's faults and correct them (idiom)
知错能改
zhī cuò néng gǎi
  1. 1 to recognize one's mistakes and be able to reform oneself (idiom)
积习难改
jī xí nán gǎi
  1. 1 old habits are hard to change (idiom)
过而能改,善莫大焉
guò ér néng gǎi , shàn mò dà yān
  1. 1 If one can change after making a mistake, there is nothing better (idiom)

Sample Sentences

听你这么一说,我头更大了,改装家里真麻烦!
tīng nǐ zhème yī shuō ,wǒ tóugèngdà le ,gǎizhuāng jiālǐ zhēn máfan !
After hearing you say that I feel even more worried, I didn't realize renovating a house would be so troublesome.
Go to Lesson 
看不出来,你还挺在行的!我这车是改装过的,所以加速特别快!坐好了,我让你感觉一下。
kàn bù chūlái ,nǐ hái tǐng zàiháng de !wǒ zhè chē shì gǎizhuāng guò de ,suǒyǐ jiāsù tèbié kuài !zuòhǎole ,wǒ ràng nǐ gǎnjué yīxià 。
You're more of an expert than you seem to be! This car is refitted, so it accelerates really quickly. Sit tight-- I'll let you feel it!
Go to Lesson 
她可不一样!她拥有机器改装的身体,但保留了人类的情感!在未来世界里,光电、纳米、机械、生物、网络和人工智能技术飞跃发展,人的身体甚至大脑都可以用电子和机械器官替换,很多人都换了电子脑。而且无线网络贯穿人类庞大的社会结构甚至单独的个人身体,因此也衍生出了各种基于网络的犯罪。素子带领的公安九课就是专门对付由于人类高科技的过度发展和膨胀的欲望所带来的新的犯罪。
tā kě bù yīyàng !tā yōngyǒu jīqì gǎizhuāng de shēntǐ ,dàn bǎoliú le rénlèi de qínggǎn !zài wèilái shìjiè lǐ ,guāngdiàn 、nàmǐ 、jīxiè 、shēngwù 、wǎngluò hé réngōng zhìnéng jìshù fēiyuè fāzhǎn ,rén de shēntǐ shènzhì dànǎo dōu kěyǐ yòng diànzǐ hé jīxiè qìguān tìhuàn ,hěn duō rén dōu huàn le diànzǐnǎo 。érqiě wúxiàn wǎngluò guànchuān rénlèi pángdà de shèhuì jiégòu shènzhì dāndú de gèrén shēntǐ ,yīncǐ yě yǎnshēng chū le gèzhǒng jīyú wǎngluò de fànzuì 。Sùzǐ dàilǐng de gōng ān jiǔkè jiùshì zhuānmén duìfu yóuyú rénlèi gāokējì de guòdù fāzhǎn hé péngzhàng de yùwàng suǒ dàilái de xīn de fànzuì 。
She's really different! She has a cybernetic body, but she's kept her human emotions. In the world of the future, photo-electronics, nano-tech, mechanization, biology, networks and artificial intelligence are really developed. People's bodies and even their brains can be replaced with electronic and mechanical organs. You can get on the wireless networks anytime and anywhere, and get into anything from the biggest social organizations to an individual human. This has created all kinds of new crimes based on the networks. Kusanagi's Public Security Section Nine specializes in these new kinds of crimes brought about by humankind's excessive technological development and expanding desires.