骨子
gǔ zi
Pinyin

Definition

骨子
 - 
gǔ zi
  1. ribs
  2. frame

Character Decomposition

Related Words (20)

ér zi
  1. 1 son
tù zi
  1. 1 hare
  2. 2 rabbit
  3. 3 CL:隻|只[zhī]
nu:3 zǐ
  1. 1 woman
  2. 2 female
mèi zi
  1. 1 (dialect) younger sister
  2. 2 girl
qī zǐ
  1. 1 wife and children
  1. 1 son
  2. 2 child
  3. 3 seed
  4. 4 egg
  5. 5 small thing
  6. 6 1st earthly branch: 11 p.m.-1 a.m., midnight, 11th solar month (7th December to 5th January), year of the Rat
  7. 7 Viscount, fourth of five orders of nobility 五等爵位[wǔ děng jué wèi]
  8. 8 ancient Chinese compass point: 0° (north)
hái zi
  1. 1 child
fáng zi
  1. 1 house
  2. 2 building (single- or two-story)
  3. 3 apartment
  4. 4 room
  5. 5 CL:棟|栋[dòng],幢[zhuàng],座[zuò],套[tào],間|间[jiān]
rì zi
  1. 1 day
  2. 2 a (calendar) date
  3. 3 days of one's life
yàng zi
  1. 1 appearance
  2. 2 manner
  3. 3 pattern
  4. 4 model
Shī zǐ
  1. 1 Leo (star sign)
  2. 2 Shihtzu township in Pingtung County 屏東縣|屏东县[Píng dōng Xiàn], Taiwan
Shī zi zuò
  1. 1 Leo (constellation and sign of the zodiac)
wáng zǐ
  1. 1 prince
  2. 2 son of a king
nán zǐ
  1. 1 a man
  2. 2 a male
Lǎo zǐ
  1. 1 Laozi or Lao-tze (c. 500 BC), Chinese philosopher, the founder of Taoism
  2. 2 the sacred book of Daoism, 道德經|道德经 by Laozi
dù zi
  1. 1 belly
  2. 2 abdomen
  3. 3 stomach
  4. 4 CL:個|个[gè]
nǎo zi
  1. 1 brains
  2. 2 mind
  3. 3 CL:個|个[gè]
bèi zi
  1. 1 quilt
  2. 2 CL:床[chuáng]
bèi zi
  1. 1 all one's life
  2. 2 lifetime
Shuāng zǐ
  1. 1 Gemini (star sign)

Idioms (20)

一瓶子不响,半瓶子晃荡
yī píng zi bù xiǎng , bàn píng zi huàng dang
  1. 1 lit. a full bottle makes no sound; a half-filled bottle sloshes (idiom)
  2. 2 fig. empty vessels make the most noise
不入虎穴,焉得虎子
bù rù hǔ xué , yān dé hǔ zǐ
  1. 1 How do you catch the tiger cub without entering the tiger's lair? (idiom); Nothing ventured, nothing gained.
不见兔子不撒鹰
bù jiàn tù zi bù sā yīng
  1. 1 you don't release the hawk until you've seen the hare (idiom)
  2. 2 one doesn't act without some incentive
乱臣贼子
luàn chén zéi zǐ
  1. 1 rebels and traitors (idiom)
  2. 2 general term for scoundrel
仁人君子
rén rén jūn zǐ
  1. 1 people of good will (idiom); charitable person
以子之矛,攻子之盾
yǐ zǐ zhī máo , gōng zǐ zhī dùn
  1. 1 lit. use sb's spear to attack his shield (idiom, derived from Han Feizi 韓非子|韩非子); turning a weapon against its owner
  2. 2 fig. to attack an opponent using his own devices
  3. 3 hoist with his own petard
以小人之心,度君子之腹
yǐ xiǎo rén zhī xīn , duó jūn zǐ zhī fù
  1. 1 to gauge the heart of a gentleman with one's own mean measure (idiom)
佳人才子
jiā rén cái zǐ
  1. 1 beautiful lady, gifted scholar (idiom)
  2. 2 pair of ideal lovers
伤筋动骨
shāng jīn dòng gǔ
  1. 1 to suffer serious injury (idiom)
伤筋断骨
shāng jīn duàn gǔ
  1. 1 to suffer serious injury (idiom)
兔子不吃窝边草
tù zi bù chī wō biān cǎo
  1. 1 A rabbit doesn't eat the grass by its own burrow (idiom); One shouldn't do anything to harm one's neighbors.
刀子嘴,豆腐心
dāo zi zuǐ , dòu fu xīn
  1. 1 to have a sharp tongue but a soft heart (idiom)
刻骨相思
kè gǔ xiāng sī
  1. 1 deep-seated lovesickness (idiom)
刻骨铭心
kè gǔ míng xīn
  1. 1 lit. carved in bones and engraved in the heart (idiom)
  2. 2 fig. etched in one's memory
  3. 3 unforgettable
包子有肉不在褶上
bāo zi yǒu ròu bù zài zhě shàng
  1. 1 a book is not judged by its cover (idiom)
又想当婊子又想立牌坊
yòu xiǎng dāng biǎo zi yòu xiǎng lì pái fāng
  1. 1 lit. to lead the life of a whore but still want a monument put up to one's chastity (idiom)
  2. 2 fig. to have bad intentions but still want a good reputation
  3. 3 to want to have one's cake and eat it too
吃熊心豹子胆
chī xióng xīn bào zi dǎn
  1. 1 to eat bear heart and leopard gall (idiom)
  2. 2 to pluck up some courage
君子之交
jūn zǐ zhī jiāo
  1. 1 friendship between gentlemen, insipid as water (idiom, from Zhuangzi 莊子|庄子[Zhuāng zǐ])
君子之交淡如水
jūn zǐ zhī jiāo dàn rú shuǐ
  1. 1 a gentleman's friendship, insipid as water (idiom, from Zhuangzi 莊子|庄子[Zhuāng zǐ])
君子报仇,十年不晚
jūn zi bào chóu , shí nián bù wǎn
  1. 1 lit. for a nobleman to take revenge, ten years is not too long (idiom)
  2. 2 fig. revenge is a dish best served cold

Sample Sentences

骨子里的奴性,势利,逆来顺受,自私自利,都是鲁迅想要写出来给人看,让人反思的东西。如果国民精神麻木,物质再丰富也没用。
gǔzilǐ de núxìng ,shìlì ,nìláishùnshòu ,zìsīzìlì ,dōu shì Lǔ Xùn xiǎng yào xiě chūlai gěi rén kàn ,ràngrén fǎnsī de dōngxi 。rúguǒ guómín jīngshén mámù ,wùzhì zài fēngfù yě méiyòng 。
The servility embedded in peoples' bones, their snobbery, selfishness and willingness to take abuse without fighting back-- these are all the things Lu Hsun wanted to write about to let people see and rethink. If people's spirits are numb, it doesn't matter how materially rich they are.
听说川妹子和川菜一样辣到骨子里,我最擅长以柔克刚,四川美女就交给我吧!
tīngshuō chuānmèizi hé Chuāncài yīyàng là dào gǔzilǐ ,wǒ zuì shàncháng yǐróukègāng ,Sìchuān měinǚ jiù jiāo gěi wǒ ba !
I hear Sichuanese girls are spicy to their core, just like the food. I'm really quite skilled at conquering tough women with softness. You should leave the pretty Sichuanese girls to me!
Go to Lesson 
是啊,我觉得韩剧给人的感觉很东方,尽管场景都很现代,但骨子里却很传统。这种现代和传统并存的“泡菜文化”大概就是韩国流行文化受欢迎的原因。
shì a ,wǒ juéde hánjù gěi rén de gǎnjué hěn dōngfāng ,jǐnguǎn chǎngjǐng dōu hěn xiàndài ,dàn gǔzilǐ què hěn chuántǒng 。zhèzhǒng xiàndài hé chuántǒng bìngcún de “pāocài wénhuà ”dàgài jiùshì Hánguó liúxíng wénhuà shòu huānyíng de yuányīn 。
Yeah, I think the impression you get from Korean dramas is very Oriental. Even though the scenes are all in the modern world, they still have tradition deep in their bones. This kind of ''kimchee culture," where modernity and tradition coexist is probably the reason Korean pop culture is so well-received.