后面
hòu miàn
Pinyin

Definition

后面
 - 
hòu miàn
  1. rear
  2. back
  3. behind
  4. later
  5. afterwards
  6. also pr. [hòu mian]

Character Decomposition

Related Words (20)

shàng miàn
  1. 1 on top of
  2. 2 above-mentioned
  3. 3 also pr. [shàng mian]
xià miàn
  1. 1 below
  2. 2 under
  3. 3 next
  4. 4 the following
  5. 5 also pr. [xià mian]
qián miàn
  1. 1 ahead
  2. 2 in front
  3. 3 preceding
  4. 4 above
  5. 5 also pr. [qián mian]
wài miàn
  1. 1 outside (also pr. [wài mian] for this sense)
  2. 2 surface
  3. 3 exterior
  4. 4 external appearance
hòu miàn
  1. 1 rear
  2. 2 back
  3. 3 behind
  4. 4 later
  5. 5 afterwards
  6. 6 also pr. [hòu mian]
fāng miàn
  1. 1 respect
  2. 2 aspect
  3. 3 field
  4. 4 side
  5. 5 CL:個|个[gè]
zhuō miàn
  1. 1 desktop
  2. 2 tabletop
jiè miàn
  1. 1 contact surface
  2. 2 (computing) interface
huà miàn
  1. 1 scene
  2. 2 tableau
  3. 3 picture
  4. 4 image
  5. 5 screen (displayed by a computer)
  6. 6 (motion picture) frame
  7. 7 field of view
lǐ miàn
  1. 1 inside
  2. 2 interior
  3. 3 also pr. [lǐ mian]
jiàn miàn
  1. 1 to meet
  2. 2 to see each other
  3. 3 CL:次[cì]
tiě miàn
  1. 1 iron mask (as defensive armor)
  2. 2 fig. upright and selfless person
miàn
  1. 1 face
  2. 2 side
  3. 3 surface
  4. 4 aspect
  5. 5 top
  6. 6 classifier for flat surfaces such as drums, mirrors, flags etc
miàn qián
  1. 1 in front of
  2. 2 facing
  3. 3 (in the) presence (of)
miàn duì
  1. 1 to confront
  2. 2 to face
miàn bāo
  1. 1 bread
  2. 2 CL:片[piàn],袋[dài],塊|块[kuài]
yī miàn
  1. 1 one side
  2. 2 one aspect
  3. 3 simultaneously... (and...)
  4. 4 one's whole face
jiǎ miàn
  1. 1 mask
cè miàn
  1. 1 lateral side
  2. 2 side
  3. 3 aspect
  4. 4 profile
quán miàn
  1. 1 all-around
  2. 2 comprehensive
  3. 3 total
  4. 4 overall

Idioms (20)

一体两面
yī tǐ liǎng miàn
  1. 1 lit. one body two sides (idiom)
  2. 2 fig. a situation with two sides to it
上不了台面
shàng bù liǎo tái miàn
  1. 1 better kept under the table (idiom)
  2. 2 not to be disclosed
  3. 3 too inferior to show in public
不看僧面看佛面
bù kàn sēng miàn kàn fó miàn
  1. 1 lit. not for the monk's sake but for the Buddha's sake (idiom)
  2. 2 fig. (to do sth for sb) out of deference to sb else
人面兽心
rén miàn shòu xīn
  1. 1 human face, beast's heart (idiom); two-faced
  2. 2 malicious and duplicitous
以泪洗面
yǐ lèi xǐ miàn
  1. 1 to bathe one's face in tears (idiom)
两面三刀
liǎng miàn sān dāo
  1. 1 two-faced, three knives (idiom); double-cross
  2. 2 double dealing and back stabbing
别开生面
bié kāi shēng miàn
  1. 1 to start sth new or original (idiom); to break a new path
  2. 2 to break fresh ground
唾面自干
tuò miàn zì gān
  1. 1 to be spat on in the face and let it dry by itself, not wiping it off (idiom); to turn the other cheek
  2. 2 to drain the cup of humiliation
四面楚歌
sì miàn Chǔ gē
  1. 1 lit. on all sides, the songs of Chu (idiom)
  2. 2 fig. surrounded by enemies, isolated and without help
掩面而泣
yǎn miàn ér qì
  1. 1 to bury one's head in one's hands and weep (idiom)
改头换面
gǎi tóu huàn miàn
  1. 1 to adjust one's head and turn one's face (idiom); cosmetic changes
  2. 2 Despite superficially new policies, the substance remains unchanged.
死要面子活受罪
sǐ yào miàn zi huó shòu zuì
  1. 1 to go through hell for the sake of keeping up appearances (idiom)
洗心革面
xǐ xīn gé miàn
  1. 1 lit. to wash one's heart and renew one's face (idiom); to repent sincerely and mend one's mistaken ways
  2. 2 to turn over a new leaf
浮出水面
fú chū shuǐ miàn
  1. 1 to float up (idiom); to become evident
  2. 2 to surface
  3. 3 to appear
泪流满面
lèi liú mǎn miàn
  1. 1 cheeks streaming with tears (idiom)
独当一面
dú dāng yī miàn
  1. 1 to assume personal responsibility (idiom); to take charge of a section
白面书生
bái miàn shū shēng
  1. 1 lit. pale-faced scholar (idiom); young and inexperienced person without practical experience
  2. 2 still wet behind the ears
眼观四面,耳听八方
yǎn guān sì miàn , ěr tīng bā fāng
  1. 1 lit. the eyes observe all sides and the ears listen in all directions (idiom)
  2. 2 fig. to be observant and alert
知人知面不知心
zhī rén zhī miàn bù zhī xīn
  1. 1 one may know a person for a long time without understanding his true nature (idiom)
素面朝天
sù miàn cháo tiān
  1. 1 lit. to present oneself confidently to the emperor, without makeup (as did the sister of Yang Guifei 楊貴妃|杨贵妃[Yáng Guì fēi]) (idiom)
  2. 2 fig. (of a woman) to show one's natural features, without makeup
  3. 3 to present oneself just as one is, without artifice

Sample Sentences

我今天主要锻练背部和二头肌,坐姿划船可以训练背部的力量,记得收腹,靠背部的力量,拉到后面这里坚持几秒,像这样,呼!哈
wǒ jīntiān zhǔyào duànliàn bèibù hé èrtóujī ,zuòzīhuáchuán kěyǐ xùnliàn bèibù de lìliang ,jìde shōu fù ,kào bèibù de lìliang ,lā dào hòumiàn zhèlǐ jiānchí jǐ miǎo ,xiàng zhèyàng ,hū !hā
Today I’m working on my back and my biceps, the seated row machine can train your back strength. Remember to tighten your abs, and rely on your back strength, pull it back and hold it for several seconds, like this. Whoo! Ha!
Go to Lesson 
前半段写得很实际,后面写得很文青,到底什么叫一颗温柔的心,有点恶心。
qiánbànduàn xiě de hěn shíjì ,hòumian xiě de hěn wénqīng ,dàodǐ shénme jiào yī kē wēnróu de xīn ,yǒudiǎnr ěxīn 。
The first half is really quite practical, while the second half is very hipster-like. What in the world is continuing "to be a warm-hearted person". How soppy!
Go to Lesson 
好,那两位后面请,我们先洗头。
hǎo ,nà liǎng wèi hòumian qǐng ,wǒmen xiān xǐtóu 。
OK, come into the back please. Let's start by washing your hair.
Go to Lesson 
你后面有人。
nǐ hòumiàn yǒu rén 。
There’s someone behind you.
Go to Lesson 
椅子在Fiona后面。
yǐzi zài Fiona hòumiàn 。
The chair is behind Fiona.
我在你的后面。来。
wǒ zài nǐ de hòumiàn 。lái 。
I am behind you. Come.
何尝”后面接否定语气时,句子的意思是肯定;后面接肯定语气时,句子的意思是否定。
hécháng ”hòumian jiē dìng yǔqì shí ,jùzi de yìsi shì kěndìng ;hòumian jiē kěndìng yǔqì shí ,jùzi de yìsi shì dìng 。
When he2 chang2 is used with a negative tone, the sentence is actually an affirmative one; when it is used with an affirmative tone, it is actually a negative sentence.
可以,那后面可以注记王太太屋子里本来有的东西吗?
kěyǐ ,nà hòumian kěyǐ zhùjì Wáng Tàitai wūzi lǐ běnlái yǒude dōngxi ma ?
Yes, then can we make a note of all the things that come with Mrs Wang's apartment?
Go to Lesson 
我是打算去医院后面的那家。你说的那家店怎么了吗?
wǒ shì dǎsuàn qù yīyuàn hòumian de nà jiā 。nǐshuōde nà jiā diàn zěnmele ma ?
I plan to go to the shop behind the hospital. What's wrong with the shop you mentioned?
Go to Lesson 
老大老大,后面又来一个穿制服的。
lǎodà lǎodà ,hòumian yòu lái yí ge chuān zhìfú de 。
Boss, Boss, there's one in uniform coming from behind.