商家
shāng jiā
Pinyin

Definition

商家
 - 
shāng jiā
  1. merchant
  2. business
  3. enterprise

Character Decomposition

Related Words (20)

jiā
  1. 1 see 傢伙|家伙[jiā huo]
huí jiā
  1. 1 to return home
dà jiā
  1. 1 everyone
  2. 2 influential family
  3. 3 great expert
wán jiā
  1. 1 player (of a game)
  2. 2 enthusiast (audio, model planes etc)
rén jiā
  1. 1 household
  2. 2 dwelling
  3. 3 family
  4. 4 sb else's house
  5. 5 household business
  6. 6 house of woman's husband-to-be
  7. 7 CL:戶|户[hù],家[jiā]
qǐ yè jiā
  1. 1 entrepreneur
zuò jiā
  1. 1 author
  2. 2 CL:個|个[gè],位[wèi]
jiā huo
  1. 1 variant of 家伙[jiā huo]
yuān jia
  1. 1 enemy
  2. 2 foe
  3. 3 (in opera) sweetheart or destined love
dào jiā
  1. 1 perfect
  2. 2 excellent
  3. 3 brought to the utmost degree
hé jiā
  1. 1 whole family
  2. 2 entire household
zá jiā
  1. 1 I
  2. 2 me
  3. 3 my
  4. 4 (often used in early vernacular literature)
shāng rén
  1. 1 merchant
  2. 2 businessman
shāng wù
  1. 1 commercial affairs
  2. 2 commercial
  3. 3 commerce
  4. 4 business
shāng pǐn
  1. 1 commodity
  2. 2 goods
  3. 3 merchandise
  4. 4 CL:個|个[gè]
Shāng chéng
  1. 1 see 商城縣|商城县[Shāng chéng xiàn]
shāng chǎng
  1. 1 shopping mall
  2. 2 shopping center
  3. 3 department store
  4. 4 emporium
  5. 5 CL:家[jiā]
  6. 6 the business world
shāng jiā
  1. 1 merchant
  2. 2 business
  3. 3 enterprise
shāng diàn
  1. 1 store
  2. 2 shop
  3. 3 CL:家[jiā],個|个[gè]
shāng yè
  1. 1 business
  2. 2 trade
  3. 3 commerce

Idioms (20)

不是一家人不进一家门
bù shì yī jiā rén bù jìn yī jiā mén
  1. 1 people who don't belong together, don't get to live together (idiom)
  2. 2 marriages are predestined
  3. 3 people marry because they share common traits
不是冤家不聚头
bù shì yuān jiā bù jù tóu
  1. 1 destiny will make enemies meet (idiom)
  2. 2 (often said about lovers who have a disagreement)
不当家不知柴米贵
bù dāng jiā bù zhī chái mǐ guì
  1. 1 a person who doesn't manage a household would not be aware how expensive it is (idiom)
事怕行家
shì pà háng jiā
  1. 1 an expert always produces the best work (idiom)
五百年前是一家
wǔ bǎi nián qián shì yī jiā
  1. 1 five hundred years ago we were the same family (idiom) (said of persons with the same surname)
人给家足
rén jǐ jiā zú
  1. 1 lit. each household provided for, enough for the individual (idiom); comfortably off
保家卫国
bǎo jiā wèi guó
  1. 1 guard home, defend the country (idiom); national defense
倾家荡产
qīng jiā dàng chǎn
  1. 1 to lose a family fortune (idiom)
兵家常事
bīng jiā cháng shì
  1. 1 commonplace in military operations (idiom)
冤家对头
yuān jiā duì tóu
  1. 1 enemy (idiom); opponent
  2. 2 arch-enemy
冤家路窄
yuān jiā lù zhǎi
  1. 1 lit. enemies on a narrow road (idiom); fig. an inevitable clash between opposing factions
勤俭起家
qín jiǎn qǐ jiā
  1. 1 to rise up by thrift and hard work (idiom)
千家万户
qiān jiā wàn hù
  1. 1 every family (idiom)
吃人家的嘴软,拿人家的手短
chī rén jiā de zuǐ ruǎn , ná rén jiā de shǒu duǎn
  1. 1 lit. the mouth that has been fed by others is soft, the hand that has received doesn't reach (idiom)
  2. 2 fig. one is partial to those from whom presents have been accepted
各人自扫门前雪,莫管他家瓦上霜
gè rén zì sǎo mén qián xuě , mò guǎn tā jiā wǎ shàng shuāng
  1. 1 sweep the snow from your own door step, don't worry about the frost on your neighbor's roof (idiom)
含商咀徵
hán shāng jǔ zhǐ
  1. 1 permeated with beautiful music (idiom)
商飙徐起
shāng biāo xú qǐ
  1. 1 the autumn breeze comes gently (idiom)
丧家之犬
sàng jiā zhī quǎn
  1. 1 stray dog (idiom)
四海为家
sì hǎi wéi jiā
  1. 1 to regard the four corners of the world all as home (idiom)
  2. 2 to feel at home anywhere
  3. 3 to roam about unconstrained
  4. 4 to consider the entire country, or world, to be one's own
国家兴亡,匹夫有责
guó jiā xīng wáng , pǐ fū yǒu zé
  1. 1 The rise and fall of the nation concerns everyone (idiom). Everyone bears responsibility for the prosperity of society.

Sample Sentences

这个简单,第一种最方便的,就是点击网上商城的团购页面,直接参与商家团购。
zhè ge jiǎndān ,dìyīzhǒng zuì fāngbiàn de ,jiùshì diǎnjī wǎngshàng shāngchéng de tuángòu yèmiàn ,zhíjiē cānyù shāngjiā tuángòu 。
That's the simple bit. The most convenient way, is to navigate to the group buying page of the online store, that way you can group buy directly from the merchant.
Go to Lesson 
所以我买材料是很讲究的,不但要选有机的、当季的,还要选有信誉的商家,有些东西就得买进口的。
suǒyǐ wǒ mǎi cáiliào shì hěn jiǎngjiu de ,bùdàn yào xuǎn yǒujī de 、dāngjì de ,hái yào xuǎn yǒu xìnyù de shāngjiā ,yǒuxiē dōngxi jiù dě mǎi jìnkǒu de 。
So I pay particular attention to the ingredients that I buy. I not only choose organic and seasonal food, but also select reputable companies. Some things I have to buy imported.
Go to Lesson 
对啊。很多商家都用二维码做广告。
duìa 。hěn duō shāngjiā dōu yòng èrwéimǎ zuò guǎnggào 。
Yes. Many businesses use QR codes for advertising.
Go to Lesson 
现在商家用来吸引顾客的手段真是越来越高明了。
xiànzài shāngjiā yònglái xīyǐn gùkè de shǒuduàn zhēn shì yuèláiyuè gāomíng le 。
Nowadays the ways that business owners attract customers are really getting more and more clever.
Go to Lesson 
黑市应该打击。不过为什么不交给合法的商家去交易呢?销毀了多可惜!
hēishì yīnggāi dǎjī 。bùguò wèishénme bù jiāogěi héfǎ de shāngjiā qù jiāoyì ne ?xiāohuǐ le duō kěxī !
They should crack down on the black market. However, why not give the ivory to legal sellers to resell? Destroying all of it is such a waste!
Go to Lesson 
都是利益惹的祸!商家一看,别人都造假,自己不造假的话成本太高,生意就没法做了。
dōu shì lìyì rědehuò !shāngjiā yī kàn ,biérén dōu zàojiǎ ,zìjǐ bù zàojiǎ dehuà chéngběn tài gāo ,shēngyì jiù méifǎ zuò le 。
It's all the pursuit of profit that's caused this catastrophe. Businessmen think that if someone else is faking it and I don't fake it then the costs are too great. There's just no other way to do business.
嗯,看来知识产权真是中国所面临着的一个大问题。以前法律不健全,所以好多商家得不到保护。可是现在,法律进步了,但还是有那么多钻空子的人。长期这样下去对中国的经济发展该是多么不利啊。
ng4 ,kànlai zhīshichǎnquán zhēnshì Zhōngguó suǒ miànlín zhe de yī ge dà wèntí 。yǐqián fǎlǜ bù jiànquán ,suǒyǐ hǎoduō shāngjiā dé bu dào bǎohù 。kěshì xiànzài ,fǎlǜ jìnbù le ,dàn hái shì yǒu nàme duō zuān kòngzi de rén 。chángqī zhèyàng xiàqu duì Zhōngguó de jīngjì fāzhǎn gāi shì duōme bùlì ā 。
Uh-huh. It seems like intellectual property rights are really a big problem that China is facing. Before, the laws were not as strong, so a lot of businesses couldn’t get protection. Now, the laws have improved, but there are still a lot of people looking for loopholes. This is detrimental to long-term economic development.
Go to Lesson 
先生,我们是商家。请你不要在这里喧哗,影响我们营业。
xiānsheng ,wǒmen shì shāngjiā 。qǐng nǐ bù yào zài zhèlǐ xuānhuá ,yǐngxiǎng wǒmen yíngyè 。
Sir, we're a retailer. Please don't cause a scene here. It affects our business.
Go to Lesson 
我一根筋嘛!现在我们有商家的交易网站,也有个人拍卖网站。我想把这些做到最好。
wǒ yīgēnjīn ma !xiànzài wǒmen yǒu shāngjiā de jiāoyì wǎngzhàn ,yě yǒu gèrén pāimài wǎngzhàn 。wǒ xiǎng bǎ zhèxiē zuò dào zuì hǎo 。
Because I'm stubborn! We currently have a B2B transaction website, we also have an auction website. We want to make these the best they can be.
Go to Lesson 
我本人非常赞同这种观点。“80后”是一个正在迅速成长、消费潜力惊人的群体,是未来的消费主力军,任何有远见的企业和商家都不会忽略这样一个消费群体。但同时,“80后”的消费心理已经跟上一代有所不同,可以说他们代表了中国新一代的消费观,一种崭新的消费力量。所以企业和商家非常有必要了解他们的消费心理,以制定相应的营销策略。
wǒ běnrén fēicháng zàntóng zhèzhǒng guāndiǎn 。“bālíng hòu ”shì yī ge zhèngzài xùnsù chéngzhǎng 、xiāofèi qiánlì jīngrén de qúntǐ ,shì wèilái de xiāofèi zhǔlìjūn ,rènhé yǒu yuǎnjiàn de qǐyè hé shāngjiā dōu bùhuì hūlüè zhèyàng yī ge xiāofèiqúntī 。dàn tóngshí ,“bālíng hòu ”de xiāofèi xīnlǐ yǐjīng gēn shàngyīdài yǒusuǒ bùtóng ,kěyǐ shuō tāmen dàibiǎo le Zhōngguó xīnyīdài de xiāofèiguān ,yīzhǒng zhǎnxīn de xiāofèi lìliang 。suǒyǐ qǐyè hé shāngjiā fēicháng yǒu bìyào liǎojiě tāmen de xiāofèi xīnlǐ ,yǐ zhìdìng xiāngyìng de yíngxiāo cèlüè 。