时常
shí cháng
Pinyin

Definition

时常
 - 
shí cháng
  1. often
  2. frequently

Character Decomposition

Related Words (20)

Cháng
  1. 1 surname Chang
zhèng cháng
  1. 1 regular
  2. 2 normal
  3. 3 ordinary
jīng cháng
  1. 1 frequently
  2. 2 constantly
  3. 3 regularly
  4. 4 often
  5. 5 day-to-day
  6. 6 everyday
  7. 7 daily
fēi cháng
  1. 1 very
  2. 2 very much
  3. 3 unusual
  4. 4 extraordinary
jiā cháng
  1. 1 the daily life of a family
xún cháng
  1. 1 usual
  2. 2 common
  3. 3 ordinary
cháng kè
  1. 1 frequent visitor
  2. 2 fig. sth that crops up frequently
Cháng zhōu
  1. 1 Changzhou prefecture-level city in Jiangsu
cháng cháng
  1. 1 frequently
  2. 2 often
cháng jiàn
  1. 1 commonly seen
  2. 2 common
  3. 3 to see sth frequently
cháng guī
  1. 1 code of conduct
  2. 2 conventions
  3. 3 common practice
  4. 4 routine (medical procedure etc)
cháng shí
  1. 1 common sense
  2. 2 general knowledge
  3. 3 CL:門|门[mén]
píng cháng
  1. 1 ordinary
  2. 2 common
  3. 3 usually
  4. 4 ordinarily
wǎng cháng
  1. 1 usual
  2. 2 customary
rì cháng
  1. 1 daily
  2. 2 everyday
shí cháng
  1. 1 often
  2. 2 frequently
wú cháng
  1. 1 variable
  2. 2 changeable
  3. 3 fickle
  4. 4 impermanence (Sanskrit: anitya)
  5. 5 ghost taking away the soul after death
  6. 6 to pass away
  7. 7 to die
zhào cháng
  1. 1 as usual
yì cháng
  1. 1 exceptional
  2. 2 abnormal
  3. 3 an anomaly
tōng cháng
  1. 1 regular
  2. 2 usual
  3. 3 normal
  4. 4 usually
  5. 5 normally

Idioms (12)

一反常态
yī fǎn cháng tài
  1. 1 complete change from the normal state (idiom); quite uncharacteristic
  2. 2 entirely outside the norm
  3. 3 out of character
三纲五常
sān gāng wǔ cháng
  1. 1 three principles and five virtues (idiom)
  2. 2 the three rules (ruler guides subject, father guides son and husband guides wife) and five constant virtues of Confucianism (benevolence 仁, righteousness 義|义, propriety 禮|礼, wisdom 智 and fidelity 信)
人之常情
rén zhī cháng qíng
  1. 1 human nature (idiom)
  2. 2 a behavior that is only natural
兵家常事
bīng jiā cháng shì
  1. 1 commonplace in military operations (idiom)
千里马常有,而伯乐不常有
qiān lǐ mǎ cháng yǒu , ér Bó Lè bù cháng yǒu
  1. 1 lit. there are many swift horses, but very few who can spot them (idiom)
  2. 2 fig. many have talent, but few can recognize talent when they see it
法轮常转
Fǎ lún cháng zhuàn
  1. 1 the Wheel turns constantly (idiom); Buddhist teaching will overcome everything
知足常乐
zhī zú cháng lè
  1. 1 satisfied with what one has (idiom)
祸福无常
huò fú wú cháng
  1. 1 disaster and happiness do not follow rules (idiom); future blessings and misfortunes are unpredictable
老生常谈
lǎo shēng cháng tán
  1. 1 an old observation (idiom)
  2. 2 a truism
  3. 3 banal comments
蹈常袭故
dǎo cháng xí gù
  1. 1 follow the same old path (idiom); stuck in a rut
  2. 2 always the same routine
进退有常
jìn tuì yǒu cháng
  1. 1 to advance or retreat, each has its rules (idiom from Zhuangzi); many translations are possible
闲话家常
xián huà jiā cháng
  1. 1 to chat about domestic trivia (idiom)

Sample Sentences

每天在值晚班准备打烊的时候,总会有一位女孩儿来买杯热拿铁外带。女孩儿的容貌挺漂亮,看上去气质也好,就是穿着打扮比较特别。2014年夏天的杭州那样炎热,她还是时常穿着一件复古风格的外套,看着有点儿像30年代的上海仕女穿越到现代的感觉。
měitiān zài zhí wǎn bān zhǔnbèi dǎyàng de shíhou ,zǒng huì yǒu yī wèi nǚháiēr lái mǎi bēi rè nátiě wàidài 。nǚháiēr de róngmào tǐng piàoliang ,kànshangqu qìzhì yě hǎo ,jiùshì chuānzhuódǎbàn bǐjiào tèbié 。èrlíngyīsì nián xiàtiān de Hángzhōu nàyàng yánrè ,tā háishi shícháng chuānzhuó yī jiàn fùgǔ fēnggé de wàitào ,kàn zhe yǒudiǎnr5 xiàng sānlíng niándài de Shànghǎi shìnu:3 chuānyuè dào xiàndài de gǎnjué 。
There was always a girl who came to the shop and ordered a cup of latte to go when QinYu was working the night shift and was about to close. She had quite a pretty face and she looked elegant, although her outfit was somehow special. In 2014, the summer in Hangzhou was pretty hot, but she’s still wearing the vintage style jacket all the time. She looked a bit like a Shanghai lady in the 1930s, traveling to the present.
天啊,你还越说越神了。那你是不是时常和你妈妈一起抽签,拜佛,供神,烧香?
tiān a ,nǐ hái yuè shuō yuè shén le 。nà nǐ shì bu shì shícháng hé nǐ māma yīqǐ chōuqiān ,bàifó ,gòngshén ,shāoxiāng ?
Man, oh man, the more you say, the more mystical it seems. So do you and your mom often draw lots, worship the Buddha, make offerings to spirits and burn incense?
5. 我时常勉励自己,对未来充满希望。________
wǔ . wǒ shícháng miǎnlì zìjǐ ,duì wèilái chōngmǎn xīwàng 。________
5. I often encourage myself, and I'm full of hope about the future:_____
是的,中国的物流基础设施相对西方国家来说还比较脆弱。我国的高速公路只有美国的三分之一。有些地区的公路质量很好,但有的地区公路低于标准水平。火车更多的是载人,而不是运载货物。港口也是如此,大量船舶的进出时常导致港口拥堵。好在政府也越来越重视运输基础设施的建设,也投入了大量的人力物力和财力。正在修建中的洋山深水港工程,不就是为了优化物流基础设施而建造的嘛。相信这个大航运中心建成之后,我国物流的发展也会再上一个新台阶。
shì de ,Zhōngguó de wùliú jīchǔshèshī xiāngduì xīfāng guójiā láishuō hái bǐjiào cuìruò 。wǒguó de gāosùgōnglù zhǐyǒu Měiguó de sānfēnzhīyī 。yǒuxiē dìqū de gōnglù zhìliàng hěn hǎo ,dàn yǒude dìqū gōnglù dīyú biāozhǔn shuǐpíng 。huǒchē gèng duō de shì zàirén ,ér bù shì yùnzài huòwù 。gǎngkǒu yě shì rúcǐ ,dàliàng chuánbó de jìnchū shícháng dǎozhì gǎngkǒu yōngdǔ 。hǎozài zhèngfǔ yě yuèláiyuè zhòngshì yùnshū jīchǔshèshī de jiànshè ,yě tóurù le dàliàng de rénlì wùlì hé cáilì 。zhèngzài xiūjiàn zhōng de Yángshān shēnshuǐgǎng gōngchéng ,bù jiùshì wèile yōuhuà wùliú jīchǔshèshī ér jiànzào de ma 。xiāngxìn zhège dà hángyùn zhōngxīn jiànchéng zhīhòu ,wǒguó wùliú de fāzhǎn yě huì zài shàng yī ge xīn táijiē 。
Yes. Compared with Western countries, China's logistical infrastructure is pretty fragile. We only have one third as many highways as America. The quality of the highways in some areas is really good, but in some areas it's substandard. Trains carry mostly people, not goods. Harbors are the same way. The large number of boats coming and going often leads to congestion. The good news is, the government is taking the construction of transport infrastructure more and more seriously, and they've invested a lot of human, material, and financial resources. The Yangshan Deep-Water harbor currently in construction is being built to optimize the logistical infrastructure. I'm confident that once this shipping center is built, Chinese logistics will be able to go to the next level.