一言为重
yī yán wéi zhòng
-
1 each word carries weight
-
2 a promise must be kept (idiom)
不知轻重
bù zhī qīng zhòng
-
1 lit. not knowing what's important (idiom); no appreciation of the gravity of things
-
2 naive
-
3 doesn't know who's who
-
4 no sense of priorities
功高望重
gōng gāo wàng zhòng
-
1 high merit and worthy prospects (idiom)
千里送鹅毛,礼轻人意重
qiān lǐ sòng é máo , lǐ qīng rén yì zhòng
-
1 goose feather sent from afar, a slight present but weighty meaning (idiom); It's not the present the counts, it's the thought behind it.
千里送鹅毛,礼轻情意重
qiān lǐ sòng é máo , lǐ qīng qíng yì zhòng
-
1 goose feather sent from afar, a trifling present with a weighty thought behind it (idiom); It's not the gift that counts, but the thought behind it.
卷土重来
juǎn tǔ chóng lái
-
1 lit. to return in a swirl of dust (idiom)
-
2 fig. to regroup and come back even stronger
-
3 to make a comeback
名重识暗
míng zhòng shí àn
-
1 of great reputation but shallow in knowledge (idiom)
问鼎轻重
wèn dǐng qīng zhòng
-
1 lit. to inquire whether the tripods are light or heavy (idiom); a laughable attempt to seize power
如释重负
rú shì zhòng fù
-
1 as if relieved from a burden (idiom)
-
2 to have a weight off one's mind
山峦重叠
shān luán chóng dié
-
1 overlapping ranges of high mountains (idiom)
忍辱负重
rěn rǔ fù zhòng
-
1 to endure humiliation as part of an important mission (idiom); to suffer in silence
慎重其事
shèn zhòng qí shì
-
1 to treat a matter with due consideration (idiom)
故地重游
gù dì chóng yóu
-
1 to revisit old haunts (idiom); down memory lane
浴火重生
yù huǒ chóng shēng
-
1 to rise from the ashes (idiom)
-
2 to start again
浓墨重彩
nóng mò zhòng cǎi
-
1 thick and heavy in colors
-
2 to describe sth in colorful language with attention to detail (idiom)
疏财重义
shū cái zhòng yì
-
1 distributing money, supporting virtue (idiom); fig. to give generously in a public cause
破镜重圆
pò jìng chóng yuán
-
1 a shattered mirror put back together (idiom)
-
2 (of marriage) to pick up the pieces and start anew
-
3 for a separated couple to reconcile and reunite
礼轻人意重
lǐ qīng rén yì zhòng
-
1 slight present but weighty meaning (idiom); It's not the present the counts, it's the thought behind it.
礼轻人意重,千里送鹅毛
lǐ qīng rén yì zhòng , qiān lǐ sòng é máo
-
1 goose feather sent from afar, a slight present but weighty meaning (idiom); It's not the present the counts, it's the thought behind it.
礼轻情意重
lǐ qīng qíng yì zhòng
-
1 goose feather sent from afar, a trifling present with a weighty thought behind it (idiom); It's not the gift that counts, but the thought behind it.