隆重
lóng zhòng
Pinyin

Definition

隆重
 - 
lóng zhòng
  1. grand
  2. prosperous
  3. ceremonious
  4. solemn

Character Decomposition

Related Words (20)

yán zhòng
  1. 1 grave
  2. 2 serious
  3. 3 severe
  4. 4 critical
chóng
  1. 1 to repeat
  2. 2 repetition
  3. 3 again
  4. 4 re-
  5. 5 classifier: layer
chóng xīn
  1. 1 again
  2. 2 once more
  3. 3 re-
zhòng yào
  1. 1 important
  2. 2 significant
  3. 3 major
Qián lóng
  1. 1 Qianlong Emperor (1711-1799), sixth Qing emperor, princely title 寶親王|宝亲王[Bǎo Qīn wáng], personal name 弘曆|弘历[Hóng lì], reigned 1735-1799
èr chóng zòu
  1. 1 duet (in music)
bǎo zhòng
  1. 1 to take care of oneself
jiā zhòng
  1. 1 to make heavier
  2. 2 to emphasize
  3. 3 (of an illness etc) to become more serious
  4. 4 to aggravate (a bad situation)
  5. 5 to increase (a burden, punishment etc)
hòu zhòng
  1. 1 thick
  2. 2 heavy
  3. 3 thickset (body)
  4. 4 massive
  5. 5 generous
  6. 6 extravagant
  7. 7 profound
  8. 8 dignified
Jí lóng pō
  1. 1 Kuala Lumpur, capital of Malaysia
duō chóng
  1. 1 multi- (faceted, cultural, ethnic etc)
zūn zhòng
  1. 1 to esteem
  2. 2 to respect
  3. 3 to honor
  4. 4 to value
  5. 5 eminent
  6. 6 serious
  7. 7 proper
shèn zhòng
  1. 1 cautious
  2. 2 careful
  3. 3 prudent
bǐ zhòng
  1. 1 proportion
  2. 2 specific gravity
chén zhòng
  1. 1 heavy
  2. 2 hard
  3. 3 serious
  4. 4 critical
zhù zhòng
  1. 1 to pay attention to
  2. 2 to emphasize
nóng zhòng
  1. 1 dense
  2. 2 thick
  3. 3 strong
  4. 4 rich (colors)
  5. 5 heavy (aroma)
  6. 6 deep (friendship)
  7. 7 profound (effect)
zhēn zhòng
  1. 1 precious
  2. 2 extremely valuable
  3. 3 (honorific) Please take good care of yourself!
kàn zhòng
  1. 1 to regard as important
  2. 2 to care about
wěn zhòng
  1. 1 steady
  2. 2 earnest
  3. 3 staid

Idioms (20)

一言为重
yī yán wéi zhòng
  1. 1 each word carries weight
  2. 2 a promise must be kept (idiom)
不知轻重
bù zhī qīng zhòng
  1. 1 lit. not knowing what's important (idiom); no appreciation of the gravity of things
  2. 2 naive
  3. 3 doesn't know who's who
  4. 4 no sense of priorities
功高望重
gōng gāo wàng zhòng
  1. 1 high merit and worthy prospects (idiom)
千里送鹅毛,礼轻人意重
qiān lǐ sòng é máo , lǐ qīng rén yì zhòng
  1. 1 goose feather sent from afar, a slight present but weighty meaning (idiom); It's not the present the counts, it's the thought behind it.
千里送鹅毛,礼轻情意重
qiān lǐ sòng é máo , lǐ qīng qíng yì zhòng
  1. 1 goose feather sent from afar, a trifling present with a weighty thought behind it (idiom); It's not the gift that counts, but the thought behind it.
卷土重来
juǎn tǔ chóng lái
  1. 1 lit. to return in a swirl of dust (idiom)
  2. 2 fig. to regroup and come back even stronger
  3. 3 to make a comeback
名重识暗
míng zhòng shí àn
  1. 1 of great reputation but shallow in knowledge (idiom)
问鼎轻重
wèn dǐng qīng zhòng
  1. 1 lit. to inquire whether the tripods are light or heavy (idiom); a laughable attempt to seize power
如释重负
rú shì zhòng fù
  1. 1 as if relieved from a burden (idiom)
  2. 2 to have a weight off one's mind
山峦重叠
shān luán chóng dié
  1. 1 overlapping ranges of high mountains (idiom)
忍辱负重
rěn rǔ fù zhòng
  1. 1 to endure humiliation as part of an important mission (idiom); to suffer in silence
慎重其事
shèn zhòng qí shì
  1. 1 to treat a matter with due consideration (idiom)
故地重游
gù dì chóng yóu
  1. 1 to revisit old haunts (idiom); down memory lane
浴火重生
yù huǒ chóng shēng
  1. 1 to rise from the ashes (idiom)
  2. 2 to start again
浓墨重彩
nóng mò zhòng cǎi
  1. 1 thick and heavy in colors
  2. 2 to describe sth in colorful language with attention to detail (idiom)
疏财重义
shū cái zhòng yì
  1. 1 distributing money, supporting virtue (idiom); fig. to give generously in a public cause
破镜重圆
pò jìng chóng yuán
  1. 1 a shattered mirror put back together (idiom)
  2. 2 (of marriage) to pick up the pieces and start anew
  3. 3 for a separated couple to reconcile and reunite
礼轻人意重
lǐ qīng rén yì zhòng
  1. 1 slight present but weighty meaning (idiom); It's not the present the counts, it's the thought behind it.
礼轻人意重,千里送鹅毛
lǐ qīng rén yì zhòng , qiān lǐ sòng é máo
  1. 1 goose feather sent from afar, a slight present but weighty meaning (idiom); It's not the present the counts, it's the thought behind it.
礼轻情意重
lǐ qīng qíng yì zhòng
  1. 1 goose feather sent from afar, a trifling present with a weighty thought behind it (idiom); It's not the gift that counts, but the thought behind it.

Sample Sentences

杀死了巨人以后,小裁缝得意地走进了王宫。国王没办法,只好把公主嫁给了小裁缝。他们在王宫举行了隆重的婚礼。
shā sǐ le jùrén yǐhòu ,xiǎo cáiféng déyì de zǒu jìn le wánggōng 。guówáng méi bànfǎ ,zhǐhǎo bǎ gōngzhǔ jiàgěi le xiǎo cáiféng 。tāmen zài wánggōng jǔxíng le lóngzhòng de hūnlǐ 。
After slaying the giants, the little tailor triumphantly entered the palace. The king had no choice, and had to give the little tailor the princess's hand in marriage. They held a great wedding in the palace.
Go to Lesson 
前几天我去了北京,觉得北京发生了很大的变化。特别是2008年奥运会的筹备工作正在如火如荼地进行,让我深刻感受到了北京即将作为奥运会主办城市的隆重气氛。
qiánjǐtiān wǒ qù le Běijīng ,juéde Běijīng fāshēng le hěn dà de biànhuà 。tèbié shì èrlínglíngbā nián Àoyùnhuì de chóubèi gōngzuò zhèngzài rúhuǒrútú de jìnxíng ,ràng wǒ shēnkè gǎnshòu dào le Běijīng jíjiāng zuòwéi Àoyùnhuì zhǔbàn chéngshì de lóngzhòng qìfēn 。
A few days ago I went to Beijing. I feel that Beijing has changed a lot! The most noteworthy change is that the preparations for the 2008 Olympics are going like gangbusters. It really made me feel the grand atmosphere, now that Beijing is soon going to be the host city for the Olympics.
欢迎光临,两位买车吗?请允许我隆重地介绍一下我们品牌最新推出的一款车。
huānyíng guānglín ,liǎng wèi mǎi chē ma ?qǐng yǔnxǔ wǒ lóngzhòng de jièshào yīxià wǒmen pǐnpái zuì xīn tuīchū de yī kuǎn chē 。
Welcome, the two of you looking to buy a car? Please, let me officially introduce you to our brand's newest release
对,还是挺隆重的。
duì ,hái shì tǐng lóngzhòng de 。